Leviticus 25:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А кхэра́ дрэ гава́, пашы́л савэ́ндэ нанэ ва́нта, трэй тэ гинэн лэн пал екх пхувья́кирэ фэлдаса: тэ выкинэс лэн сашты́, и пэ свэ́нко ёнэ отджана.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A kherá dre gavá, pašýl savénde nane vánta, trej te ginen len pal jekh phuvjákire feldasa: te vykines len saštý, i pe svénko jone otdžana.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hi wawartchandes, te hi ko kheer an i gab tardo, kai kek massuri trujel hi. Palle hi ko kheer har i kotar phub. Ko kheer nai well win ginlo, un palpale dino an o bersh, kai i sijaan muklo well.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hi vavarčandes, te hi ko kheer an i gab tardo, kay kek massouri trouyel hi. Palle hi ko kheer har i kotar phoub. Ko kheer nay vell vin ginlo, oun palpale dino an o bersh, kay i siyaan mouklo vell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o khera andro gava, save nane ohradzimen le murenca, pes rachinena avke sar o maľi. Oda, ko bikenďa o kher, šaj les cinela pale, abo šaj užarel pro Radišagoskro Berš, kana les chudela pale.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A e chera kai si ande forura kai inai len zidura ka aven sargo e phuvia kai si ande umalia: sai ka aven mukliarde ande burs katar o mukliardipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le khăra anda le gava, kai nai dineangali zidurendar, te aven dikhline sar kotora phuweakă: on daštin te aven potindinepale, thai o tindimatori anklela anda lende ando bărši le veselimahko.