Leviticus 25:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и фэ́лды пашы́л лэ́нгирэ фо́рья тэ бикнэс нашты́, пал-дова́ со дава́ исын векоскиро лэ́нгиро миштыпэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i féldy pašýl léngire fórja te biknes naštý, pal-dová so davá isyn viekoskiro léngiro mištypén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna ko them glan i forja, kai i vieche chan, well nai gar bikedo. Kowa hi lenge hako tsireske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna ko them glan i forya, kay i firhe rhan, vell nay gar bikedo. Kova hi lenge hako tsireske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o maľi pašal lengre fori pes našťi bikenen, bo hine lengro ďeďictvos pro furt.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A e phuvia kai si len te jan e zivirinie ande forura ni ka bichindon soke si ostade lenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le ogoare thodine anglal četăçi le Leviçengă nastina te bitindeon; kă on stăpinina le andel veči.