Leviticus 25:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ сом Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тумаро́, Саво́ вылыджия́ тумэн Египтокирэ пхувья́тыр, соб (кай) тэ дэл тумэ́нгэ Ханаано́скири пхув, соб (кай) тэ явав тумарэ́ Дэвлэ́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me som Raj Devél, Devél tumaró, Savó vylydžijá tumen Jegiptokire phuvjátyr, sob (kaj) te del tuménge Xanaanóskiri phuv, sob (kaj) te javav tumaré Devlésa.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me, o baro Dewel, hom tumaro Dewel, un anom tumen dran o them Egiptia win, te dap tumen o them Kanaan, te wap tumaro Dewel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me, o baro Devel, hom t'maro Devel, oun anom t'men dran o them Egiptia vin, te dap t'men o them Kanaan, te vap t'maro Devel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Me som o RAJ, tumaro Del, savo tumen iľa avri andral o Egipt, hoj tumenge te dav o Kanaan a te avav tumaro Del.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me sem o Del tumaro Gazda, kai ikandem tumen katar e phuv katar o Ejipto, te sai dav tumen e phuv katar o Kanaan, te avav tumaro Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Me sîm o Rai, o Dell tiro, kai ankaladem tume andoa čem le Ejiptohko, kaste dau tume o čem le Kanaanohko, kaste avau tumaro Dell.