Leviticus 25:55 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пал-дова́ со Израилёскирэ чхавэ́ исын Мирэ́ писха́рья; ёнэ исын Мирэ́ писха́рья, савэ́н Мэ вылыджиём Египто́скирэ пхувья́тыр. Мэ сом Рай Дэвэ́л, тумаро́ Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
pal-dová so Izrailjoskire čhavé isyn Miré pishárja; jone isyn Miré pishárja, savén Me vylydžijom Jegiptóskire phuvjátyr. Me som Raj Devél, tumaró Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer Israelitarja han mange. Mire budepangre han tumer, kolen anom me dran o them Egiptia win. Me, o baro Dewel hom tumaro Dewel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer Israelitarya han mange. Mire boudepangre han t'mer, kolen anom me dran o them Egiptia vin. Me, o baro Devel hom t'maro Devel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
bo o Izraeliti hine mire služobňika. Hine mire sluhi, saven iľom avri andral o Egipt. Me som o RAJ, tumaro Del.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke e israelitura si me sluge, murne sluga, me ikandem len katar o Ejipto. Me sem o Del tumaro Gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă le šeave le Israelohkă sî le robea Mîŕă; on sî Mîŕă robea, kai ankaladem le andoa čem le Ejiptohko. Me săm o Rai, o Dell tumaro.