Leviticus 26:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды пхув чалякирэла пэс пал пэ́скирэ са́ваты (суботы) дрэ сарэ́ пэ́скирэ чхучипнаскирэ дывэса́; ке́ли тумэ́ явэ́на пэ тумарэ́-вэргэнгири пхув, тэды явэ́ла тэ откхинёл пхув, и чалякирэла пэс пал пэ́скирэ са́ваты.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy phuv čaliakirela pes pal péskire sávaty (suboty) dre saré péskire čhučipnaskire dyvesá; kiéli tumé javéna pe tumaré-vergengiri phuv, tedy javéla te otkhinjol phuv, i čaliakirela pes pal péskire sávaty.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Palle nai lell tumaro them peskri soor pale. Har tumer koi dren djiwan, mukan les gar pale soor te lell. An kol bersha, kai hunte mukans les tchiddo, kran tumer kowa gar. Palle, an ko tsiro, kai tumer pandle han an o them kolendar, kai anan tumen krik, un tumaro them muklo tchiddo hi, nai lell lo i tsele bersha palla, un nai lell pale soor.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Palle nay lell t'maro them peskri zoor pale. Har t'mer koy dren djivan, moukan les gar pale zoor te lell. An kol bersha, kay hounte moukans les čiddo, kran t'mer kova gar. Palle, an ko tsiro, kay t'mer pandle han an o them kolendar, kay anan t'men krik, oun t'maro them mouklo čiddo hi, nay lell lo i tsele bersha palla, oun nay lell pale zoor.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke tumari phuv peske odpočovinela pal calo časos, so ela omukľi, medik tumen avena andre phuv tumare ňeprijaťeľengri, a ela la peskre šabatoskre berša.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka so tumen ka avena ande phuv katar tumare dusmanura, e phuv ka veselil pe ande pe llivesa kai ni radin. So achela pusti e phuv, soke ni radin la ta ka veselil pe katar pe llivesa kai ni radin la.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O čem atunčeara bukurila pe anda le Savaturi lehkă, soa čiro sode avela pustime thai sode avena ando čem tumară dušmaiengo; atunčeara o čem xodinila pe, thai bukurila pe anda le Savaturi lehkă.