Leviticus 26:39 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
а кон яця́пэ тумэ́ндыр, явэ́на тэ хасён со дывэ́с пал пэ́скиро чорипэ́н пэ тумарэ́-вэргэнгири пхув, и пал пэ́скирэ-дадэ́нгиро чорипэ́н хасёна тумэ́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
a kon jaciápe tuméndyr, javéna te xasjon so dyvés pal péskiro čoripén pe tumaré-vergengiri phuv, i pal péskire-dadéngiro čoripén xasjona tumé.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla, kai pral atchenn tumendar, lendar merell jek pal o wawar an kol themma kolendar, kai len pandles krik anan. Kowa djal lenge doleske, kai mukan le o baro Debleskro drom, jon un ninna lengre phure.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla, kay pral ačenn t'mendar, lendar merell yek pal o vavar an kol themma kolendar, kay len pandles krik anan. Kova djal lenge doleske, kay moukan le o baro Debleskro drom, yon oun ninna lengre phoure.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ola, ko tumendar ačhena te dživel, merena andre phuv peskre ňeprijaťeľengri vaš peskro nalačhipen a kirňona vaš o nalačhipen peskre dadengro.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta e llene kai achena maskar tumende ka meren ande phuvia tumare dusmanenge cheres piro bilachipe, ta cheres o bilachipe lenge dadengo ka meren lenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kukola anda tumende kai mai ašena ande čivava, astarăla le e dukh anda lengă bezexalimata, ando čem lengă dušmaiengo; astarăla le e dukh i anda le bezexalimata lengă daddengă.