Leviticus 26:40 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ко́ли ёнэ приґалёнапэ дро пэ́скиро чорипэ́н и дрэ пэ́скирэ-дадэ́нгиро чорипэ́н, сыр ёнэ ґаздынэ́пэ проти Ма́ндэ и гинэ́ пэ Ма́ндэ,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne kóli jone priĥaljonape dro péskiro čoripén i dre péskire-dadéngiro čoripén, syr jone ĥazdynépe proti Mánde i giné pe Mánde,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Palle penenn jon, te his lengri doosh un i doosh lengre phurendar, te rikran le gar ap mande un sikran mange o dumo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Palle penenn yon, te his lengri doosh oun i doosh lengre phourendar, te rikran le gar ap mande oun sikran mange o doumo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„ ‚Ale šaj pes ačhel, hoj tumare čhave viznavinena peskri vina a the e vina peskre dadengri, save sas mange napačivale a pes ačhavenas pre mande,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tumen ka phenen tumaro bilachipe, ta o bilachipe tumare dadengo, ta kai cherden o bilachipe mange, ta kai vazdinailen pe mande jolinaia,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phenena pehkă bezexalimata thai le bezexalimata pehkă daddengă, le ušteaimata la krisakă kai kărde le anda Mande, thai o bimuklimos savesa bimukle pe Mangă, bezexa anda save