Leviticus 26:43 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
То тэды сыр пхув явэ́ла ячкирды лэ́нца, и явэ́ла тэ чалякирэл пэс пал пэ́скирэ са́ваты, палдава́ яця́ чхучи́ (пусто) лэ́ндыр, и ёнэ явэ́на тэ вырикирэн пал пэ́скиро чорипэ́н, пал-дова́, со ёнэ на прилэнас патыва́са Мирэ́ зако́ны, и лэ́нгирэ дескэ сыс джунгалэ́ (брыдка) Мирэ́ упхэныбэна́,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
To tedy syr phuv javéla jačkirdy lénca, i javéla te čaliakirel pes pal péskire sávaty, paldavá jaciá čhučí (pusto) léndyr, i jone javéna te vyrikiren pal péskiro čoripén, pal-dová, so jone na prilenas patyvása Miré zakóny, i léngire dieske sys džungalé (brydka) Miré uphenybená,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Glan kowa hunte djan le dran ko them win, te atchell o them tchiddo, un nai lell pale newi soor an jaake bud bersha, hoi leske gar dren rikedo wan. Un i Israelitarja hidjrenn pengri phagi tele. Jon djiwan gar pal miro tchatchepen, un kolestar, hoi lendar kamom, kaman le tchi te djinell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Glan kova hounte djan le dran ko them vin, te ačell o them čiddo, oun nay lell pale nevi zoor an yaake boud bersha, hoy leske gar dren rikedo van. Oun i Israelitarya hidjrenn pengri phagi tele. Yon djivan gar pal miro čačepen, oun kolestar, hoy lendar kamom, kaman le či te djinell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
E phuv ela omukľi le manušendar, hoj peske te odpočovinel vaš ola šabatoskre berša, so la na sas. Ela zamukľi, medik o manuša na počinena vaš peskro binos, bo na kamenas te dživel pal mire prikazi a džungľile lenge mire zakoni.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
kai von mukle la pusti, ta e phuv ka veselil pe katar pe llivesa kai ni ka radin la, ondaka tumen ka len e dukh katar lengo bilachipe, soke ni thode sama me alavenge ta ni kandie me zakonura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O čem trăbula te avel meklo pusto lendar, thai bukurina pe le Savaturendar lehkă ando čiro kana ašela pustime korkoŕo dur lendar; on potinena o unjilimos lengă bezexalimatăngo, anda kă či linesama Mîŕă motxodimata, thai anda kă lengo sufleto či dabeadikhlea le krisa Mîŕă.