Leviticus 26:46 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ѓа́да, исын упхэныбэна́ и стату́ты и зако́ны, савэ́ Рай Дэвэ́л чхудя́ машки́р пэ́стэ и машки́р Израилёскирэ чхавэ́ндэ пэ бэ́рга Синаё, пир Мойзастэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ĥáda, isyn uphenybená i statúty i zakóny, savé Raj Devél čhudiá maškír péste i maškír Izrailjoskire čhavénde pe bérga Sinajo, pir Mojzaste.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kawa hi kol laba, hoi o Mose i Israelenge jaake dureder penas, har o baro Dewel leske penas ap i berga Sinai, te djinenn le, hoi o baro Dewel lendar kamell, un djiwenn pal leskro tchatchepen, un djan ap leskro drom.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kava hi kol laba, hoy o Mose i Israelenge yaake doureder penas, har o baro Devel leske penas ap i berga Sinay, te djinenn le, hoy o baro Devel lendar kamell, oun djivenn pal leskro čačepen, oun djan ap leskro drom.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kala prikazi, zakoni the prikazaňja diňa o RAJ maškar peste the maškar o Izraeliti prekal o Mojžiš pro verchos Sinaj.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gala si e alava, so si te cheren ta e zakonura, kai thoda o Del maskar vou ta e israelitura po burdo katar o Sinai kai o Moises anda len kai o foro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadala sî le lašarimata, le mothodimata thai le krisa, kai thodea le o Rai maškar Leste thai le šeave le Israelohkă, po baŕbaro o Sinai, andoa Moise.