Leviticus 27:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и раша́й дэ́ла тими́н лэ́скэ, ци лачхо́ ёй ци на́лачхо, и саво́ дэ́ла раша́й тими́н, адя́кэ и трэй тэ явэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i rašáj déla timín léske, ci lačhó joj ci nálačho, i savó déla rašáj timín, adiáke i trej te javél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O rashai dikell peske ko vieches an, un dikell, hoi latcho un hoi tchilatcho ap leste hi, un penell, har bud ko viecho moldo hi. Jaake har o rashai penell, jaake well.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O rashay dikell peske ko firhes an, oun dikell, hoy lačo oun hoy čilačo ap leste hi, oun penell, har boud ko firho moldo hi. Yaake har o rashay penell, yaake vell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O rašaj phenela, keci hin leskri cena pal oda, savo oda džviros hino, či hino lačho abo na. Ajsi cena, savi o rašaj phenela, ajsi ela.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta o popo ka phenel pegachin mol le avela lacho o bilacho. Ta so phenela o popo kai mol le gia si sar ka avelpe,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kai kărăla lehkă o kučimos pala sar avela lašo or čioŕo, thai ašela koa kučimos le rašahko.