Leviticus 27:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Ра́кир Израилёскирэ чхавэ́нгэ и пхэн лэ́нгэ: ‘Кон совлахала тэ высвэнцынэл вари-конэ́скиро ди Ра́скэ-Дэвлэ́скэ пир тыри́ тими́н (цэна),
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Rákir Izrailjoskire čhavénge i phen lénge: ‘Kon sovlahala te vysvencynel vari-konéskiro di Ráske-Devléske pir tyrí timín (cena),
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pen ap i Israelitarja: Te das jek pes sowel, te dell lo man, o baro Debleste, i menshes, palle nai ginell lo koles pale win.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pen ap i Israelitarya: Te das yek pes sovel, te dell lo man, o baro Debleste, i menshes, palle nay ginell lo koles pale vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Phen le Izraelitenge kada: ‚Te vareko iľahas vera, hoj oddela varekas te služinel ča le RAJESKE, oda oddino manuš šaj el oslobodzimen andral e vera avke, hoj pes vaš leske počinela kajci love:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Phen e israelenge gala alava: Kana vareko mangel pochinel iekhe llene kai si e Devleko, morabi te pochinel prema e llenen kai si te pochindon.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Kana kărdeona solaxaimata le Raiehkă, kana sî o divano pal manuši, on te aven le Raiehkă, pala o kučimos tiro.