Leviticus 27:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
доя́ фэ́лда, ке́ли ёй отджала сыр свэнкоскири, явэ́ла свэ́нто Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, сы́рбы фэ́лда совлахады; раша́скэ ёй ячэ́лапэ дро хулаибэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
doiá félda, kiéli joj otdžala syr svenkoskiri, javéla svénto Ráske-Devléske, sýrby félda sovlahady; rašáske joj iačélape dro xulaiben.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An ko tsiro, kai well i sijaan muklo, atchell ko kotar phub o baro Debleske. Un o rashai lell les.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An ko tsiro, kay vell i siyaan mouklo, ačell ko kotar phoub o baro Debleske. Oun o rashay lell les.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pro Radišagoskro berš ačhela odi maľa sveto le RAJESKE; ela oddiňi imar pro furt. Ačhela le rašajenge sar lengro majetkos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana ka avel o vreme kana ande gua burs ni radilpe e phuv ta e phuv ka avel mukliardi, ka avel dino e Devleke sargo phuv santa, ta goia phuv ka avel e poponengi.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai kana ankle la o tinditori anda leste ando bărši le vesălimahko, o kotorlaphuweako kodoa te avel dino le Raiehkă, sar kotorphuwaeko dino Lehkă; te avel e phuw le rašasti.