Leviticus 27:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Фэ́ни (екхэ) пэрвонэ́ тыкнорэн мурдалэ́ндыр, савэ́ отлыджанапэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, нашты́ нико́н тэ дэл дрэ свэнтыма: ци гурув да, ци тыкно́ кхэри́тко мурда́л, ёнэ исын Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Féni (jekhe) pervoné tyknoren murdaléndyr, savé otlydžanape Ráske-Devléske, naštý nikón te del dre sventyma: ci guruv da, ci tyknó kherítko murdál, jone isyn Ráskire-Devléskire.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I viecho, hoi o phureder leskri datar hi, kowa hi o baro Debleske. Te hi sawo viecho i gurum, i bakro, i mursh busni, nai lell les kek mensho, te dell lo les o baro Debleske. Leskro hi lo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I firho, hoy o phoureder leskri datar hi, kova hi o baro Debleske. Te hi savo firho i gouroum, i bakro, i morsh bouzni, nay lell les kek mensho, te dell lo les o baro Debleske. Leskro hi lo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale ňiko te na oddel le RAJESKE le džviros, savo uľol ešebno, bo oda the avke patrinel le RAJESKE sar ešebno; či bikos abo bakro, hin oda le RAJESKRO.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E purve zivirinie kai biandon, te avela ie telcho o iek bakro, e Devleko si.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Khonikh nasti te del le Raies le anglal kărdines anda o juvindimos lehko, kă o sî orta le Raiehko sar anglal kărdo; avela guruw, avela bakrišo, sî le Raiehko.