Leviticus 3:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и мэк тэ янэл мирнонэ жэртватыр Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дро свэ́нто дыибэ́н ла́киро чэкэ́н, саро́ курдюко, отчхины лэс пир са́мо хребтоскиро кокало, и чэкэ́н (ту́ко), саво́ заучхакирэла андратунэ́ маса́ (букорэ), и саро́ чэкэ́н, саво́ исын пэ андратунэ́ маса́,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i mek te janel mirnone žertvatyr Ráske-Devléske dro svénto dyibén lákiro čekén, saró kurdiuko, otčhiny les pir sámo xriebtoskiro kokalo, i čekén (túko), savó zaučhakirela andratuné masá (bukore), i saró čekén, savó isyn pe andratuné masá,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I feteder kotja o viechestar wenn chatchedo o baro Debleske. Kal kotja hi: o thulepen, i thulli pori, tele tchinlo pash o palstuno kokalo, ninna ko thulepen ap un pral i buke,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I feteder kotya o firhestar venn rhačedo o baro Debleske. Kal kotya hi: o thulepen, i thoulli pori, tele činlo pash o palstouno kokalo, ninna ko thulepen ap oun pral i bouke,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le smiromoskra obetatar anela le RAJESKE sar jagaľi obeta o žiros, calo žirošno chvostos, so odčhinela dži paš o paluno kokalos, the savoro žiros, so hin pro andrune kotora the pašal lende,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o kurbano kai delpe katar e pas ka del le sargo ofrenda phabardi e Devleke, e khoi, ta sa e pori, e khoi kai ucharel sa e porra,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kadea jertfa le naismasti, te anel khă jertfa phabardi iagatar angloa Rai, thai kadea: o thullimos, e pori întrgo, kai pîtărălala kata o kokalo la rafinako, o thulimos kai garavel le xurdimata thai sa o čikăn kai nikrăl le xurdimata,