Leviticus 4:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и чхувэ́ла пэ́скиро васт пэ бузнэскиро шэро́, и зачхинэла лэс пэ штэ́то, кай сарэ́ цэ́ла схачкирибэна зачхинэнапэ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, дава́ исын свэ́нто дыибэ́н пал грэ́хо;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i čhuvéla péskiro vast pe buzneskiro šeró, i začhinela les pe štéto, kaj saré céla shačkiribena začhinenape angíl Raste-Devléste, davá isyn svénto dyibén pal grého;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un tchiwell peskro wast ap o viecheskro shero un marell les glan o baro Debleste, kote kai i vieche maredo wenn, hoi o Debleske chatchedo wenn. Jaake well i viecheha kerdo, hoi maredo well, te well i doosh krik lino.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun čivell peskro vast ap o firheskro shero oun marell les glan o baro Debleste, kote kay i firhe maredo venn, hoy o Debleske rhačedo venn. Yaake vell i firheha kerdo, hoy maredo vell, te vell i doosh krik lino.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis thovela peskro vast pro šero le caposke a murdarela les ode, kaj pes murdarel o labarde obeti anglo RAJ. Kada hin e obeta vaš o binos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka thovel po va upral po soro e busneko ta ka mundarel le angla o Del, pe rig kote kai mundardon e zivirinie kai phabardon, soke si iek kurbano pala o bilachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te thol pehko vast po šero le busnehko, thai te delešuri ando than kai denpešurea le phabarimata dă sa angloa Rai. Kadea sî khă jertfa iertimasti.