Leviticus 5:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и адя́кэ выжужакирэ́ла лэс раша́й лэ́скирэ грэхостыр, саво́ ёв кэрдя́ дро вари-со далэ́ ваканцыендыр (случаендыр), и отмэкно лэ́скэ явэ́ла; а со ячэ́лапэ, дова́ явэ́ла раша́скэ, сыр маруно́ яныбэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i adiáke vyžužakiréla les rašáj léskire grehostyr, savó jov kerdiá dro vari-so dalé vakancyiendyr (slučajendyr), i otmekno léske javéla; a so jačélape, dová javéla rašáske, syr marunó janybén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake krell o rashai, te well i doosh kolestar krik lino, hoi doosh ap peste anas an hako koowa, kolestar kate penlo well. Un lauter well pale mishto mank ko mensheste un o baro Debleste. Un o baro Dewel bistrell leskri doosh. O jarro, hoi pral atchell, hi o rashajeske, jaake har pash o wawar chapen dran djob, hoi o Debleske dino was.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake krell o rashay, te vell i doosh kolestar krik lino, hoy doosh ap peste anas an hako koova, kolestar kate penlo vell. Oun lauter vell pale mishto mank ko mensheste oun o baro Debleste. Oun o baro Devel bistrell leskri doosh. O yarro, hoy pral ačell, hi o rashayeske, yaake har pash o vavar rhapen dran djob, hoy o Debleske dino vas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kavke o rašaj la obetaha počinela vaš oda manuš, so kerďa binos andre varesoste kale vecendar, a ela leske odmuklo. Oda, so la obetatar ačhela, ela prekal o rašaj avke sar paš e chabeneskri obeta.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia o popo ka lel o prostipe katar varesavo bilachipe kai cherda gua lleno, ta o bilachipe ka avel prostime ta isto gia sai cherdol katar e ofrende katar e septelie, so achela ka avel e popoke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea sî te kărăl o rašai andoa manuši kadoa o iertimos la bezexako kai kărdea les anda iekh anda kadala butea, thai iertila pe lehkă. E kolaver rig kai mai ašela anda e pativ kadea, te avel le rašasti, sar i kai pativ le xabenesti.”