Leviticus 6:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Саро́ Аароно́скирэ-муршытко ро́до могинэ́ла лэс тэ хал. Акэ, исын ве́чно котэ́р дрэ тумарэ́ ро́ды Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ свэнтонэ́ дыибнэндыр. Сарэ́, кон причилавэлапэ кэ ёнэ, освэнцинэнапэ.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Saró Aaronóskire-muršytko ródo moginéla les te xal. Ake, isyn viéčno kotér dre tumaré ródy Ráskire-Devléskire sventoné dyibnendyr. Saré, kon pričilavelape ke jone, osvencinenape.’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pen o Aroneske un leskre mursh tchawenge, har i viecheha kerdo well, hoi i menshe o baro Debleske anenn, te well lengri doosh krik lino. Glan o baro Debleskro kheer, ap koi platsa, kai well ninna ko viecho maredo, koleskro tselo mass chatchedo well, ap kai platsa maress tu ninna ko vieches, hoi hunte merell, te well i doosh krik lino. O mass sau viechestar, hoi o Debleske anlo was, nai chan kokres i rashaja un kek wawar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pen o Aroneske oun leskre morsh čavenge, har i firheha kerdo vell, hoy i menshe o baro Debleske anenn, te vell lengri doosh krik lino. Glan o baro Debleskro kheer, ap koy platsa, kay vell ninna ko firho maredo, koleskro tselo mass rhačedo vell, ap kay platsa maress tou ninna ko firhes, hoy hounte merell, te vell i doosh krik lino. O mass sau firhestar, hoy o Debleske anlo vas, nay rhan kokres i rashaya oun kek vavar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Phen le Aronoske the leskre čhavenge: ‚Kada hin o zakonos pal e obeta vaš o binos. O džviros pes murdarela anglo RAJ pre oda than, kaj pes murdarel o labarde obeti. Kadi obeta hiňi igen sveto.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa e murus katar e chaurre e Aaronoke ka jan latar. Gava ka avel iek zakono ostade tumare porodoke katar e ofrende phabarde e Devleke, varesavi ezgoda kai dodila gaia ofrenda ka achel santa.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sa e rig e muršani anda le šeave le Aaronohkă te xan anda late kadea sî khă kris vešniko anda tumară avimata, dikhlimasa ka le pativa le xabenehkă phabardine iagatar angloa Rai: orsao kai lel anda lende avela sfinçome.”