Leviticus 7:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и ко́ли вари-саво́ ди, кон причилавэла кэ вари-со нажужо, кэ нажужыпэн Манушэ́скиро, ци кэ нажужо кхэри́тко мурда́л (кэ ското), ци кэ вари-саво́ нажужо ґадо (ползуно), явэ́ла тэ хал мас мирнонэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ свэнтонэ́ дыибна́стыр, тэды хасёла дова́ ди пэ́скирэ манушэ́ндыр.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i kóli vari-savó di, kon pričilavela ke vari-so nažužo, ke nažužypen Manušéskiro, ci ke nažužo kherítko murdál (ke skoto), ci ke vari-savó nažužo ĥado (polzuno), javéla te xal mas mirnone Ráskire-Devléskire sventoné dyibnástyr, tedy xasjola dová di péskire manušéndyr.’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te taprell jek tchomone an, hoi pale-tchiddo hi, i menshestar oder i viechestar oder i wawar pale-tchiddo koowa, un palle chal lo kau mass, hoi glan o baro Debleste anlo was, kowa well infam un hi buder kek Israelitari.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te taprell yek čomone an, hoy pale-čiddo hi, i menshestar oder i firhestar oder i vavar pale-čiddo koova, oun palle rhal lo kava mass, hoy glan o baro Debleste anlo vas, kova vell infam oun hi bouder kek Israelitari.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te pes vareko chudňahas varesostar, so hin nažužo – či le manušeskre nažužipnastar vaj varesave nažuže džvirendar – a chaľahas le masestar pal le RAJESKRI smiromoskri obeta, ela tradlo het pašal peskre manuša.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O lleno kai dodila varesavi ezgoda pokalime, katar o manus o katar e zivirinia, o varesavi ezgoda pogani, ta mapalal jala katar o mas katar o kurbano kai diape pala e pas kai si e Devleko, ka traden le katar e phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai kon malavela pe varesostar biujo, te avela marimos manušesko, te avela khă juvindimos biujo, or aver marimos, thai xala anda o mas la jertfako le naismasko kai sî le Raiehko, te avel mullimahko anda o poporo pehko.”