Leviticus 9:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И выгия́ яг Ра́стыр-Дэвлэ́стыр и схачкирдя́ пэ цэлонэ́-схачкирибнаскиро алта́рё и чэкэ́н; и дыкхнэ́ сарэ́ мануша́, и дынэ́ го́дла радыма́тыр, и пынэ́ пэ пэ́скирэ муя́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I vygijá jag Rástyr-Devléstyr i shačkirdiá pe celoné-shačkiribnaskiro altárjo i čekén; i dykhné saré manušá, i dyné gódla radymátyr, i pyné pe péskire muiá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I jag djas win o baro Deblestar, un chatchras ko mass pre kol viechendar, koleskro tselo mass chatchedo well, ninna kol thulle kotja, hoi ap o Debleskri chatchepaskri tchiddo his. Har kowa i tsele menshe dikan, dan le i bachtjatar gole, un tchiwan pen tele glan o baro Debleste ap i phub.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I yag djas vin o baro Deblestar, oun rhačras ko mass pre kol firhendar, koleskro tselo mass rhačedo vell, ninna kol thoulle kotya, hoy ap o Debleskri rhačepaskri čiddo his. Har kova i tsele menshe dikan, dan le i barhtyatar gole, oun čivan pen tele glan o baro Debleste ap i phoub.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A jekhvareste avľa e jag le RAJESTAR a zlabarďa pro oltaris e labarďi obeta the o žiros. Savore manuša oda dikhle, vičinde radišagostar a pele le mujenca pre phuv.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta likista iag katar o Del ta phabarda e zivirinia ta e khoi upral po altar. Ta kana dikhla sa o foro, blagosisarde ta die changa lligo ni dodisarde e phuv pe chikatea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Khă iag ankăsti angloa Rai, thai phabardea po altari o phabarimos dă sa thai le thullimata. Sa o poporo dikhlea e buti kadea; ankalade çîpimata vesăslimahkă, thai šude pe le mosa kai phuw.