Luke 1:17 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
vo phirela angla o Del le duxosa ai la zorasa katar o Elia, t'anel le ile le dadenge karing le glati, ai kudalen kai buntuin pe ka e godji e vorta, eta te lašiarel le Bareske jekh narodo harniko angla o Del.
Romani 1984 (American Standard Version)
Wo zhala mai anglal lestar le duxosa ai la putierasa le profetoske o Elijah te thon pale andek than le daden ai le shaven ai te anen palpale kodolen kai chi pachaie o mui ka goji le manushenge kai sas chache; wo lasharela narodos vorta angla Del."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
vo phirela angla o Del le duxosa ai la zorasa katar o Elia, t'anel le ile le dadenge karing le glati, ai kudalen kai buntuin pe ka e godji e vorta, eta te lašiarel le Bareske jekh narodo harniko angla o Del.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёв явэ́ла анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, зорья́са и духо́са сыр Или́я, и ёв кэрэ́ла рама́не (миро) машки́р дадэндэ и чхавэ́ндэ, рискирэ́ла пэ чачуно́ дром кодолэ́н, савэ́ на кандэ́на Дэвлэ́с, соб (кай) тэ скэдэл манушэ́н ваш Ра́скэ-Дэвлэ́скэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jov javéla angíl Raste-Devléste, zorjása i duhósa syr Ilíia, i jov keréla ramánie (miro) maškír dadende i čhavénde, riskiréla pe čačunó drom kodolén, savé na kandéna Devlés, sob (kaj) te skedel manušén vaš Ráske-Devléske.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Džala anglo Gospod sago glasniko pherdo duho thaj sila, sago o proroko Ilija. Pomirila e daden lenđe čhavenca a e nepokorne umurja boldela gajda te prihvatin o razumnost okolengo save si pravedne. Pripremila e theme pale e vrjama kana o Gospod avela.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gava Juan ka llal angla o Gazda, ta ka avel le o Duo ta e zor katar o porauko o Elias, te sai ttovel e daden ande veselia pe chaurrenchar, ta e llene kai ni kanden te sikon te kanden. Gia ka sikavel e llenen te len e Devle.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gava Juan ka llal angla o Gazda, ta ka avel le o Duo ta e zor katar o porauko o Elias, te sai ttovel e daden ande veselia pe chaurrenchar, ta e llene kai ni kanden te sikon te kanden. Gia ka sikavel e llenen te len e Devle.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job hi pherdo Debleskri soor jaake har o Elija, un job krell i drom pre o Debleske. Un job krella, te lenn i dada pale i dji pengre tchawenge. Un kolla, kai shunan gar ap o Debleste, kolen anell job pale ap o tchatcho drom. Un jaake krell lo, te hi i menshen djia, kai pre hi lengro Debleske.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj vov angle ka đal anglal leste ano đi thaj zor e Ilijasko te irisarel e vile dadengoro karing e ćhavore, thaj e bikandinen karing o gođaveripe čačutnengo, thaj te laćharen e Devljutnese o seloro gatime.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob hi pherdo Debleskri zoor yaake har o Eliya, oun yob krell i drom pre o Debleske. Oun yob krella, te lenn i dada pale i dji pengre čavenge. Oun kolla, kay shounan gar ap o Debleste, kolen anell yob pale ap o čačo drom. Oun yaake krell lo, te hi i menshen djia, kay pre hi lengro Debleske.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ov korkoro džala anglal o Raj andro duchos the andre zor le Eliašiskri, hoj te visarel o jile le dadengre ko čhave a te visarel olen, ko na šunen le Devles, ke goďi the ko čačipen a hoj le Rajeske te pripravinel le nipen.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Vov ka džal anglo Gospod sar glasniko ano Duxo thaj ano zuralipe e prorokoso e Ilijaso. Ka miril e ile e dadenđe premale e čhave thaj ka iril kolen save ni šunen ano gođaveripe e pravednikurengo. Sa kava ka ćerol te pripremil e manušen te šaj aven spremna e Gospodese avimase.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gava Juan ka llal angla o Gazda, ta ka avel le o Duo ta e zor katar o profeta o Elias, te sai thovel e daden ande veselia pe chaurrenchar, ta e llene kai ni kanden te sikon te kanden. Gia ka sikavel e llenen te len e Devle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Jeala angloa Dell, ando duxo thai ande zor le Iliasti, kaste amboldel le ille le daddengă kal šeave, thai kolen kai či ašunen koa phirimos ando xaraimos kolengo bibezexale, kaste kărăl le Raiehkă khă norodo lašo lašardo anda Leste.