Luke 1:27 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
paša jekh šei pativali tomnime pala jekh manuš katar e vitsa le Davidoski, akharen les Josef. O anav la terniako sas Maria.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kai iek shei bari kai trobulas te ansurilpe ieke manushesa kai bushol Josef, wo sas andai vitsa le amperatoski o David, o anav kodola zhuvliako kay sas shei bari busholas Maria.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
paša jekh šei pativali tomnime pala jekh manuš katar e vitsa le Davidoski, akharen les Josef. O anav la terniako sas Maria.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кэ Патывалы́ Тэрны́ Джувлы́, сави́ сыс ангрустякирды (доракирды) тэ джал палоро́м пал муршэстэ пир лав Иосифо (Ёза), саво́ сыс Давидо́скирэ родо́стыр; Патываля Тэрня Джувля́ кхардэ́ Мари́я.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ke Patyvalý Terný Džuvlý, saví sys angrustiakirdy (dorakirdy) te džal paloróm pal muršeste pir lav Iosifo (Joza), savó sys Davidóskire rodóstyr; Patyvalia Ternia Džuvliá khardé Maríia.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
ke Marija savi sas još čhej thaj sas mangli palo manuš, savo akhardolas Josif, savo sas potomko e carosko Davidosko.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
kote zivila iek diskinia kai ikkardola Maria; voi saia mangli te zinilpe pala o Jose kai saia katar e vicha katar o charo o David.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
kote zivila iek diskinia kai ikkardola Maria; voi saia mangli te zinilpe pala o Jose kai saia katar e vicha katar o charo o David.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
e ćhajake mangli baš romese, po anav Josif, andar o kher e Davidosko; thaj e ćhajako anav sine Marija.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
ke pačivaľi džuvľi Maria, savi sas mangaďi le Jozefoha. O Jozef sas potomkos le Davidoskro.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
ki čhej i Marija savi sasa mangli romese e Josifese savo sasa tari kuštik e carosi e Davidesi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
kote zivila iek diskinia kai ikhardola Maria. Voi saia mangli te zinilpe pala o Jose kai saia katar e vicha katar o charo o David.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
ka khă šeibari tomnime pala khă rom, dinoanau Iosifo, andoa khăr le Davidohko. O anau la šeiabareako sas Maria.