Luke 1:41 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sar e Elisabeta ašundias o pozdraimos katar e Maria, laki glata isdraili ande lako peř, ai voi pherdili Svinto Duxo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana Elizabeth ashundia so phendia lake e Maria, o glata mishtisailo ande late. Elizabeth pherdo sas le Swuntone Duxosa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sar e Elisabeta ašundias o pozdraimos katar e Maria, laki glata isdraili ande lako peř, ai voi pherdili Svinto Duxo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сыс адя́кэ: ке́ли Елизавета шундя́, сыр Мари́я дыя́ “добридим” ла́кэ, тыкно́ бия́то тринскирдяпэ упрэ́ екх мо́ло дро ла́киро пэр, и тэды Свэ́нто Ду́хо (Фа́но) пхэрдякирдя́ ла, обрадындя пэс
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I sys adiáke: kiéli Jelizavieta šundiá, syr Maríia dyjá “dobridim” láke, tyknó bijáto trinskirdiape upré jekh mólo dro lákiro per, i tedy Svénto Dúho (Fáno) pherdiakirdiá la, obradyndia pes
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana e Jelisaveta ašunda e Marijako pozdrav, o čhavro huklo ando lako đi, a e Jelisaveta pherdili e Sveto Duhosa.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana e Elisabet asunda lako avazi, o baiato miskosailo ande lako lli, ta voi pperdili katar o Santo Duo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana e Elisabet asunda lako avazi, o baiato miskosailo ande lako lli, ta voi pperdili katar o Santo Duo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har i Elisabet kowa shunas, stas o ternepen an late. Un i Elisabet was pherdo Debleskro Ducho,
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana e Jelisaveta šunda o arakhavdipe e Marijako, ćhelda o čhavoro ano vogi lako, thaj e Jelisaveta pherdili pes Đi Sumnalo,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har i Elisabet kova shounas, stas o ternepen an late. Oun i Elisabet vas pherdo Debleskro Dourho,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar šunďa e Alžbeta la Mariakro pozdravos, podchučiľa andre late o čhavoro a e Alžbeta sas pherdžarďi le Svete Duchoha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana i Jelisaveta šunda e Marijako pozdrav, čhelda o čhavo ane lako vođi thaj i Jelisaveta pherdili Svetone Duxosa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana e Elisabet asunda lako avazi, o baiato miskosailo ande lako lli, ta voi pherdili katar o Santo Duo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sar ašundea e Elisaveta o phendimos la Mariako, mištisardea lakă e gloata ando păŕ, thai e Elisaveta pherdili Sfînto Duxo.