Luke 1:54 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vo ažutisardias le Israel, peski sluga, ai vo dias pe godji ka peski mila,
Romani 1984 (American Standard Version)
Wo garado leski vorba kai shinado sas ka le Zhidovon, ai avilo te zhutil leske naroduria le Zhidovon.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vo ažutisardias le Israel, peski sluga, ai vo dias pe godji ka peski mila,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёв дыя́ васт (помогиндя) Израилёскэ, Лэ́скирэ дынари́скэ, соб (кай) тэ рипирэл Лэ́скиро тангипэ́н,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jov dyjá vast (pomogindia) Izrailjoske, Léskire dynaríske, sob (kaj) te ripirel Léskiro tangipén,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Huklo ando pomoć pire slugenđe e Izraelconenđe thaj či bistardas te avel milostivo
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pomozisarda e foro katar o Israel, kai si leko esluga, ta ni bristrailo te avel leke zalba letar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pomozisarda e foro katar o Israel, kai si leko esluga, ta ni bristrailo te avel leke zalba letar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job bistras gar peskro budepaskres, o Israel, un kras peskro dji leske pre,
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Astarda e Izrailje e kandine ple te turnjivil pes kovlipese;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob bistras gar peskro boudepaskres, o Israel, oun kras peskro dji leske pre,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pomožinďa le Izraeloske, peskre služobňikoske, bo na bisterel pre peskri milosť,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pomožisada e Izraele, ćire sluga, golese kaj dol pe gođi taro milost,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Pomozisarda e foro katar o Israel, kai si leko sluga, ta ni bristrailo te avel leke zalba letar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Avilo ando kandimos Pehka slugako, kă andea Pehkă godi anda Pehko lašimos, –