Luke 1:6 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vi le dui von sas vorta angla o Del, lenas mišto opre, bi te šai phenen pe lende khanči, sa le poronki ai sa le ordini le Bareske.
Romani 1984 (American Standard Version)
Won le dui zhene sas vorta angla Del, ai kerdia mishto sa le zakonuria ai sa le krisa le Devleski.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vi le dui von sas vorta angla o Del, lenas mišto opre, bi te šai phenen pe lende khanči, sa le poronki ai sa le ordini le Bareske.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёнэ ж сыс дуйджинэ́ чачунэ́ анги́л Дэвлэ́стэ, рикирдэпэ кэ Дэвлэ́скирэ припхэныбэна́ и Зако́но.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jone ž sys dujdžiné čačuné angíl Devléste, rikirdepe ke Devléskire priphenybená i Zakóno.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A liduj sas pravedne anglo Del, thaj trajinas sa po zakono thaj pe okova so sas odredime anglo Gospod, bi manako.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E li dui sea chache angla o Del ta cherena sa prema e zakonura ta niko nasti dosarela len katar niso.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E li dui sea chache angla o Del ta cherena sa prema e zakonura ta niko nasti dosarela len katar niso.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Zachari un i Elisabet his latcho an o Debleskre jaka. Un jon shunan ap o Debleste, un kran lauter, hoi an o Debleskro lab tchinlo his.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A sesa solduj čačutne anglal o Devel, thaj đivdisarde pe sa e vaćerimata thaj prelače e Devljutnesere laćhardimata.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Zakari oun i Elisabet his lačo an o Debleskre yaka. Oun yon shounan ap o Debleste, oun kran lauter, hoy an o Debleskro lab činlo his.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sodujdžene sas čačipnaskre anglo Del a pačivales doľikerenas savore zakoni the prikazaňja le Rajeskre.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Solduj džene sesa čačutne anglo Dol thaj živisade pale zapovestura thaj palo Zakon e Gospodeso bizo nisavo bilačhipe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E li dui sea chache angla o Del ta cherena sa prema e zakonura ta niko nasti dosarela len katar niso.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Lidui sas bibezexale, angloa Dell, thai arakhanas bi patako sa le mothodimata thai le lašardimata le Raiehkă.