Luke 10:28 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Tu mišto dian palpale, phenel leske o Jesus; ker kudia, ai traisa.
Romani 1984 (American Standard Version)
"Mishto dian atweto." Phendia O Jesus, "Ker kadia ai traiisa."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Tu mišto dian palpale, phenel leske o Jesus; ker kudia, ai traisa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ису́со пхэндя́ Лэ́скэ: “Ту чачунэ́с отпхэндян, кэр адя́кэ, и ту явэ́са тэ дживэ́с.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isúso phendiá Léske: “Tu čačunés otphendian, ker adiáke, i tu javésa te dživés.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pe godova phendas lešće o Isus: “Lačhe phendan. Godova ćer thaj avela tut večno trajo.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda leke: —Sukar dian orba. Te cherdan gua ka avel tut o zivoto.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda leke: —Sukar dian orba. Te cherdan gua ka avel tut o zivoto.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas o Jesus leske: “Tiro hi tchatcho. Kre lauter jaake, un tu djiweh!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A ov leske phenđa: Čače irisardan; odova ker thaj ka đivdine.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas o Yezous leske: “Tiro hi čačo. Kre lauter yaake, oun tou djiveh!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš leske phenďa: „Mištes odphenďal, kada ker a dživeha.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus vaćarda lese: “Šukar vaćardan. Ćer gova thaj ka živi!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus phenda leke: Sukar dian orba. Te cherdan gua ka avel tut o zivoto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Mišto dean anglal,” phendea lehkă o Isus; „kăr kadea, thai avela tu e čivava e vešniko.”