Luke 10:29 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa vo, kamelas te sikavel pesko čačimos, phenel ka o Jesus: Ai kon si muřo vortako?
Romani 1984 (American Standard Version)
O manush mangelas te miazol lasho sas, phushlia le Jesusoske, "Kon si murho vortako?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa vo, kamelas te sikavel pesko čačimos, phenel ka o Jesus: Ai kon si muřo vortako?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Законоскиро сыклякирибнари, ками тэ сыкавэ́л пэс чачунэса, пхуця́ Исусо́стыр: “Кон исын миро пашатуно ману́ш?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Zakonoskiro sykliakiribnari, kami te sykavél pes čačunesa, phuciá Isusóstyr: “Kon isyn miro pašatuno manúš?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali vo lija te sikavel pes pravedno, thaj phučla e Isuse: “A ko si mungro pašutno?”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o kovachi e zakonoko mangela te chacharel so puchla, ta ppenda e Jesuseke: —¿A ko si e llene kai si pasa ma?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o kovachi e zakonoko mangela te chacharel so puchla, ta ppenda e Jesuseke: —¿A ko si e llene kai si pasa ma?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ko mursheske his kowa, hoi o Jesus leske penas, gar doha, un job putchas pale: “Koon hi kol wawar, te wap latches ap lende?”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A ov, manglindoj pes te čačavel, phenđa e Isusese: A ko si mlo pašuno?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ko morsheske his kova, hoy o Yezous leske penas, gar doha, oun yob poučas pale: “Koon hi kol vavar, te vap lačes ap lende?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o zakoňikos kamelas te presikavel peskro čačipen a phučľa lestar dureder: „A ko hin mange oda aver manuš?“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al kova učitelji e zakoneso manglja te opravdil pe, pa pučlja e Isuse: “Ko si mingro pašutno?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o kovachi e zakonoko mangela te chacharel so puchla, ta phenda e Jesuseke: ¿A ko si e llene kai si pasa ma?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o, kai kamelas te sîkavel pehko čeačimos, phendea le Isusohkă: „Thai kon sî o pašo muŕo?”