Luke 11:22 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa, te jekh mai zuralo avel ai ninkerel les, vo lel lestar sa le armi ande kaste vo gjinelas pe, ai hulavel so si les.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa te avela iek mai zuralo lestar, ai marel les, lel lestar sa e armia kai wo jinelas pe late, ai xulavel so si les.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa, te jekh mai zuralo avel ai ninkerel les, vo lel lestar sa le armi ande kaste vo gjinelas pe, ai hulavel so si les.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ ке́ли ману́ш зоралэды́р лэ́стыр пэрэ́ла пэ лэ́стэ, и пиризорьякирэла хула́с, ёв закэдэла саро́ лэ́скиро марды́тко (оружыё), пал савэ́ хула́й рикирдяпэ, и роздэла лэ́скиро чордо миштыпэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne kiéli manúš zoraledýr léstyr peréla pe léste, i pirizorjakirela xulás, jov zakedela saró léskiro mardýtko (oružyjo), pal savé xuláj rikirdiape, i rozdela léskiro čordo mištypén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali te avel o majzuralo lestar, svladila les thaj otmil lešće sa lesko oružje ande savo uzdilaspe, a o pleno razdelila.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta avel iek lleno mai zuralo letar, marel le, lel letar o jarni, ande so uzdilape, ta cherel sogo kamel leke ezgodenchar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta avel iek lleno mai zuralo letar, marel le, lel letar o jarni, ande so uzdilape, ta cherel sogo kamel leke ezgodenchar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jek te well, kai hi sorleder har job, un dell les khetne, palle lell lo leskro charo krik, hoi leskri soor his un lell kowa, hoi ko wawar tchoras un dell les ninna i wawarende.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana avel o pozoralo lestar thaj zorarel le, lela sa o bandukipe lesoro ano savo paćaja, thaj ulavel so astarda lestar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yek te vell, kay hi zorleder har yob, oun dell les khetne, palle lell lo leskro rharo krik, hoy leskri zoor his oun lell kova, hoy ko vavar čoras oun dell les ninna i vavarende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale te avľahas pre leste zoraleder, sar hino ov, a domarďahas les, akor leske iľahas e vizbroj, pre savi pes mukelas, a leskro barvaľipen rozďelinďahas.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al kana avol pozuralo lestar thaj pobedil le, ka lol sa leso oružje ane savo pačaja thaj ka ulavol pirencar gova so lija tare kova manuš.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta avel iek lleno mai zuralo letar, marel le, lel letar o jarni, ande so uzdilape, ta cherel sogo kamel leke ezgodenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kana avel pa leste iekh mai zuralo sar leste thai marăles, atunčeara lelehkă la zorasa sa lehkă armrekai patealas pe ande lende, thai ulavel le butea kai lel lestar.