Luke 11:31 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
E amperatsiasa katar e rig tele uštela, o dies kai avela e kris, le manušenge kudala vitsatar ai dela len strafo, ke voi avel anda o gor la phuviako t'ašunel o godiaverimos katar o Salomon; ai eta, si kathe vareso mai but sar o Salomon.
Romani 1984 (American Standard Version)
E amperetisaika andai Sheba te wushtel o dies la krisako kadala vitsasa kai kris te dosharel len; woi avili dural te ashunel ka Solomon. Ke de sa gojaver sas ai akana si iek mai baro katar o Solomon katse!
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
E amperatsiasa katar e rig tele uštela, o dies kai avela e kris, le manušenge kudala vitsatar ai dela len strafo, ke voi avel anda o gor la phuviako t'ašunel o godiaverimos katar o Salomon; ai eta, si kathe vareso mai but sar o Salomon.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Паш-Дывэсэскири (Татэ-Ригакири) Кра́лица ґаздэ́лапэ тэ сэндинэлпэ манушэ́нца далэ́ родо́стыр и допхэнэ́ла пэ лэ́ндэ: пал-дова́ со ёй явэ́лас пхувья́кирэ ягоро́стыр (краёстыр) тэ шунэ́л Соломоно́скиро годьварипэн; и ада́й исын Екх, Саво́ исын барэды́р Соломоностыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paš-Dyveseskiri (Tate-Rigakiri) Králica ĥazdélape te sendinelpe manušénca dalé rodóstyr i dophenéla pe lénde: pal-dová so joj iavélas phuvjákire jagoróstyr (krajostyr) te šunél Solomonóskiro god'varipen; i adáj isyn Jekh, Savó isyn baredýr Solomonostyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Po đes kana avela e Devlesko sudo, e carica savi dumut vladilas e južno phujava, savi akhardolas Saba, uštela thaj osudila e manušen save si ađes džude. Kaj dadural avili te ašunel e care Solomone savo sas zurale mudro, a akate si vareko majbaro vi katar o Solomon, a tumen či kamen te čhon kan leste!
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ando llive e krisako e charoina katar o Sur ka ustel gale vichaia ta ka dosarel la soke voi avili katar o goia rig e ppuviaki te sai asunel o bizaipe katar o Salomon, a so si kate si mai baro neko o Salomon.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ando llive e krisako e charoina katar o Sur ka ustel gale vichaia ta ka dosarel la soke voi avili katar o goia rig e ppuviaki te sai asunel o bizaipe katar o Salomon, a so si kate si mai baro neko o Salomon.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ap ko diwes, kai rakrell o Dewel o tchatchepen win pral i tsele menshende, stella ninna i bari rani dran o foro Saba pre. Un joi penella, te hi kol menshe tchilatcho, kai kanna djiwenna. Glan i rah tsiro was joi dran i dur them, un was pash o baro rai Salomo, te shunell li leskre gosewe laba. Kawa, kai glan tumende tardo hi, kawa hi bareder har o baro rai Salomo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
E thagarni kotar jug ka uštel po kriso e manušenca generacijake akalake, thaj ka krisinel len; kaj oj ali agorestar e phuvjako te šunel gođovaripe e Solomonosko, a dikh, akate si pobaro e Solomonostar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ap ko dives, kay rakrell o Devel o čačepen vin pral i tsele menshende, stella ninna i bari rani dran o foro Saba pre. Oun yoy penella, te hi kol menshe čilačo, kay kanna djivenna. Glan i rah tsiro vas yoy dran i dour them, oun vas pash o baro ray Salomo, te shounell li leskre goseve laba. Kava, kay glan t'mende tardo hi, kava hi bareder har o baro ray Salomo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
E kraľovna pal o juhos ušťela pro sudos pre kala manuša a odsudzinela len, bo avľa dural pal aver agor la phuvakro te šunel o goďaveripen le Šalamunoskro, ale kade hin vareko bareder sar o Šalamun.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ko đive taro baro sudo e Devleso i carica so angleder vladisada e južnone phuvasa, ka uštol thaj ka osudil e manušen tari kaja generacija, golese kaj avili tare empalune phuva te šunol e Solomoneso mudrost. Al akh, kate si khoni pobaro taro Solomon, a tumen ni manđen te šunen le.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ando llive e krisako e charoina katar o Sur ka ustel gale vichaia ta ka dosarel la soke voi avili katar o goia rig e phuviaki te sai asunel o bizaipe katar o Salomon, a so si kate si mai baro neko o Salomon.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E Thagarni katar avelodes uštela, ando des la krisako, paša kadala murši anda kadoa neamo, thai došarăla le; anda kă oi avili katar o gor la phuweako kaste ašunel o xaraimos le Solomonohko; thai dikta kă koče sî Iekh mai baro sar o Solomono.