Luke 11:51 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
de katar o rat katar o Abel ži ka o rat katar o Zakaria, mudardo maškar o altari ai o templo; ei, me phenav tumenge, avela manglo katar kadia vitsa.
Romani 1984 (American Standard Version)
De katar o rat le pervone manushesko kai sas o Abel zhi ka rat le profetosko kai busholas Zacharias, kai mudarde mashkar o altari ai mashkar e tampla; chachimasa, mothav tumenge, 'Avela nanglo te pochinen kado narodo.'
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
de katar o rat katar o Abel ži ka o rat katar o Zakaria, mudardo maškar o altari ai o templo; ei, me phenav tumenge, avela manglo katar kadia vitsa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Авелёскирэ ратэстыр кэ Захариёскиро рат, савэ́с замардэ́ машки́р алта́рё и Кхангирья́кири паш; чачэс, Мэ, ракира́ва тумэ́нгэ: явэ́ла пхучно, сыр трэй далэ́ родо́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Avieljoskire ratestyr ke Zaharijoskiro rat, savés zamardé maškír altárjo i Khangirjákiri paš; čačes, Me, rakiráva tuménge: javéla phučno, syr trej dalé rodóstyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
katar o rat e prvo prorokosko dži ko rat e poslednjo prorokosko, e Aveljesko dži ko rat e Zaharijasko, savo sas mudardo maškar o žrtveniko thaj o svetište. Ej phenav tumenđe, kaj rodela pe o računo katar akaja generacija tumaro naraštaj avela odgovorno pale godova rat savo sas čhordo!
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
katar o rat e Abeleko llik kai e Zakariasko, gole kai mundarde maskar o ttan e kurbanengo ta o santuario. Goleke ppenau tumenge kai o Del ka mangel katar e llene gale vremeke te pochinen lengo meripe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
katar o rat e Abeleko llik kai e Zakariasko, gole kai mundarde maskar o ttan e kurbanengo ta o santuario. Goleke ppenau tumenge kai o Del ka mangel katar e llene gale vremeke te pochinen lengo meripe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Abel was maredo glan i tsele wawar menshende. Pal leste maran le wawar menshen pale te pale. Pal lauterende wawarende was o Zachari maredo. Kowa was maredo pash i sasterni chatchepaskri an o Debleskro baro kheer. Tchatchepah, me penau tumenge: I tseli bibacht well ap kal menshende, kai kanna djiwenna.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kotar o rat e Aveljesoro sa đi o rat e Zaharijesoro, savo mudardilo maškar e viktimutne thaj hramo. Va, phenav tumenge, ka rodel pe akale bijanipestar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Abel vas maredo glan i tsele vavar menshende. Pal leste maran le vavar menshen pale te pale. Pal lauterende vavarende vas o Zakari maredo. Kova vas maredo pash i sasterni rhačepaskri an o Debleskro baro kheer. Čačepah, me penau t'menge: I tseli bibarht vell ap kal menshende, kay kanna djivenna.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
le Abeloskre ratestar dži o rat le Zachariašiskro, saves murdarďan maškar o chramos the oltaris. He, phenav tumenge, hoj kada pokoleňje ela potrestimen vaš oda savoro.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
taro Aveljeso rat dži e Zaharijaso rat, savo sasa mudardo maškaro žrtveniko thaj o sveto than e Hrameso. Va, phenav tumenđe, ka rodol pe tari tumari generacija.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
katar o rat e Abeleko llik kai e Zakariaseko, gole kai mundarde maskar o than e kurbanengo ta o santuario. Goleke phenav tumenge kai o Del ka mangel katar e llene gale vremeke te pochinen lengo meripe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kata o rat le Abelohko ji koa rat le Zaxariahko, mudardo mackar o altari thai o Templo; e, phenau tumengă, mangăla pe kata o neamo kadoa!