Luke 12:13 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Varekon phenel le Jesusoske, maškar o narodo: Birevo, phen muře phraleske te hulavel mansa so muklias amaro dad.
Romani 1984 (American Standard Version)
Vari kon phendia leske, "Gazda, phen murhe phraleske te xulavel mansa o barvalimos kai si ame."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Varekon phenel le Jesusoske, maškar o narodo: Birevo, phen muře phraleske te hulavel mansa so muklias amaro dad.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды вари-кон манушэ́ндыр пхэндя́: “Сыклякирибнарискиро! Пхэн Мирэ́ пшалэ́скэ, соб (кай) ёв тэ росчхувэл пир паша́ (тэ улавэ́л) ма́нца мэкно́ миштыпэ́н, со дад ячкирдя́ амэ́нгэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy vari-kon manušéndyr phendiá: “Sykliakiribnariskiro! Phen Miré pšaléske, sob (kaj) jov te rosčhuvel pir pašá (te ulavél) mánca meknó mištypén, so dad jačkirdiá aménge.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Vareko maškar o them phendas lešće: “Učiteljina, phen mungre phralešće te podelil manca so mukla amenđe amaro dad.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Iek lleno maskar e llene ppenda e Jesuseke: —Kovachi, ppen me pplaleke te del man e love kai peren man katar so mukl amenge amaro dad.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Iek lleno maskar e llene ppenda e Jesuseke: —Kovachi, ppen me pplaleke te del man e love kai peren man katar so mukl amenge amaro dad.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jek kol bud menshendar, kai kote khetne hi, penas ap o Jesuseste: “Sikepaskro, pen miro phraleske, te dell job mande miro kotar dran ko brawlepen, hoi maro dad menge mukas, har job meras!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Phenđa lese pa neko kotar o seloro: Sikamneja, phen mle phralese te ulavel manca o aćhipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yek kol boud menshendar, kay kote khetne hi, penas ap o Yezouseste: “Sikepaskro, pen miro phraleske, te dell yob mande miro kotar dran ko bravlepen, hoy maro dad menge moukas, har yob meras!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Varesavo dženo ole nipendar leske phenďa: „Učiťeľina, phen mire phraleske, hoj peske te rozďelinel manca o ďeďictvos!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani vaćarda khoni tare manuša e Isusese: “Učitelju, vaćar mingre phralese te ulavol mancar kova so ačhada amenđe amaro dad.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Iek lleno maskar e llene phenda e Jesuseke: Kovachi, phen me phlaleke te del man e love kai peren man katar so mukla amenge amaro dad.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Iekh anda o butimos phendea le Isusohkă: „Sîkaitorina, phen mîŕă phralehkă te ulavel mança o mandimos amaro.”