Luke 12:17 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai vo gindil pe ande peste, phenelas: So kerava me? ke nai ma than kai te thav o kjidimos.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai wo gindilas ande peste, phenelas, 'So te kerav, kai nai ma dosta than te thav sa murhe fruti?'
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai vo gindil pe ande peste, phenelas: So kerava me? ke nai ma than kai te thav o kjidimos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и ёв думинэлас пэ́скэ: ‘Со тэ кэра́в ма́нгэ? Ма́ндэ исын на́бут штэ́то, соб (кай) тэ чхував миро гив.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i jov duminelas péske: ‘So te keráv mánge? Mánde isyn nábut štéto, sob (kaj) te čhuvav miro giv.’
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
thaj ačhilo te gindil ande peste: ‘So te ćerav? Kaj naj man kaj te čhav sa akava so bijanda manđe e phuv.’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O barvalo ttoda te mislilpe: ‘¿So ka cherau? Inai man kai te guruvau mo lliu.’
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O barvalo ttoda te mislilpe: ‘¿So ka cherau? Inai man kai te guruvau mo lliu.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ko brawelo penas ap peste: Hoi krap kanna? Djinau gar, kai anau nai o tselo djob dren.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj delape godi ana peste vakerindoj: So te kerav, kaj nane man ane soste te kedav o nilajipe mlo?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ko bravelo penas ap peste: Hoy krap kanna? Djinau gar, kay anau nay o tselo djob dren.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a phenďa peske andro jilo: ‚So kerava? Bo nane man, kaj te thovel miro uľipen.‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Dija gođi ane peste vaćarindoj: ‘So ka ćerav? Naj ane soste te ćidav e milajeso ćidipe.’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O barvalo thoda te mislilpe: ¿So ka cherav? Inai man kai te guruvav mo lliu.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o delas pe godi ande peste, thai phenelas: „So kăraua? Anda kă manai ma than kai te tidau mîră roduri.”