Luke 12:18 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Eta, phenel vo, so me kerava: Me peravava muře stali, me vazdava mai bare, me thova kothe sa so kjidem ai sa muře mištimata;
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai phendia, 'Zhanav so te kerav, peravava murhe shteli, ai kerav mai bare; ai thava sa murho jiv ai murho mishtimos andre.'
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Eta, phenel vo, so me kerava: Me peravava muře stali, me vazdava mai bare, me thova kothe sa so kjidem ai sa muře mištimata;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёв дурэды́р пхэндя́ пэ́скэ: ґа́да, со мэ кэра́ва? Роспхагирава мири́ шу́рна и чхува́ва нэви́ шу́рна барэды́р, и одо́й мэ кэдава саро́ миро гив и миро миштыпэ́н:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jov duredýr phendiá péske: ĥáda, so me keráva? Rosphagirava mirí šúrna i čhuváva neví šúrna baredýr, i odój me kedava saró miro giv i miro mištypén:
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj phendas: ‘Ake so ćerava! Haravava mungre žitnice thaj vazdava majbare thaj okote čhava sa mungro điv thaj mungro lačhipe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ppenda vou peke: ‘ia llanau so ka cherau. Ka peravau gala chera kai si man te guruvau o lliu, ta ka cherau aver mai bare, te guruvau sa mo lliu ta sa so si man.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ppenda vou peke: ‘ia llanau so ka cherau. Ka peravau gala chera kai si man te guruvau o lliu, ta ka cherau aver mai bare, te guruvau sa mo lliu ta sa so si man.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job penas: Kanna djinau, hoi krap. Me phagau mire khera tele, kai miro djob dren hi, un krau len bareder. Kote dren tchiwau miro tselo djob un o wawar latcho koowa, hoi anom khetne.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj phenđa: Akava ka kerav: ka peravav e ambara mle thaj ka vazdav pobare; thaj odote ka kedav sa e điva mle thaj lačhimata mla;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob penas: Kanna djinau, hoy krap. Me phagau mire khera tele, kay miro djob dren hi, oun krau len bareder. Kote dren čivau miro tselo djob oun o vavar lačo koova, hoy anom khetne.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke phenďa: ‚Kerava kada: Čhivava tele mire stodoli a kerava lendar bareder. Thovava ode savoro miro uľipen the miro barvaľipen
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj vaćarda: ‘Kava ka ćerav! Ka peravav mingre thana taro điv thaj ka ćerav len pobare thaj gothe ka ćidav mingro điv thaj sa so isi man.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta phenda vou peke: Ia llanav so ka cherav. Ka peravav gala chera kai si man te guruvav o lliu, ta ka cherav aver mai bare, te guruvav sa mo lliu ta sa so si man.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Dikta”, phendea o, „so kăraua: dau tele mîŕă divarea, thai vazdau aver mai bară; oče tidaua sa le roduri thai sa mîŕă lašimata;