Luke 12:19 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai me phenava muře duxoske: Muřo duxo, si tu but mištimata thodine rigate pe but berš; hodinisar, xa, pi, ai veselisavo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai phenava murho duxoske, "Murho duxo, si tu but mishtimos garado pe but bersh; akana hodinis, xas, pes, ai raduisavo."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai me phenava muře duxoske: Muřo duxo, si tu but mištimata thodine rigate pe but berš; hodinisar, xa, pi, ai veselisavo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды мэ пхэна́ва пэ́скэ: ‘Барвало́ мэ сом пэ бут бэрш: откхинёв, ха, пи, джив, сыр камэ́са.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy me phenáva péske: ‘Barvaló me som pe but berš: otkhinjov, xa, pi, dživ, syr kamésa.’
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal phenava korkoro manđe ake situ ande zalihe but lačhipe pale but e brš kaj aven. Dušo mungrije, akana odmori tut, ha, pi thaj veselitu!’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta mapalal ka ppenau me mange: Amala, si tut but ezgode gurudine but bursenge, muk te lelpe tutar o chiñipe, ja, pi, ta veselisar cho zivoto.’
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta mapalal ka ppenau me mange: Amala, si tut but ezgode gurudine but bursenge, muk te lelpe tutar o chiñipe, ja, pi, ta veselisar cho zivoto.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me nai penau ap mande: Kowa krom mishto. Kanna hi man bud bersha latcho koowa o djipaske un budrap buder gar. Me chau un pijau un krau miro djipen mange mishto.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj ka phenav mle ođeske: Ođeja; isi tut bute lačhimata čedime baš bute beršenge; sov, xa, pi, lošarin tut.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me nay penau ap mande: Kova krom mishto. Kanna hi man boud bersha lačo koova o djipaske oun boudrap bouder gar. Me rhau oun piyau oun krau miro djipen mange mishto.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a phenava mange: Dušo miri, hin tut but barvaľipen skidlo pro but berša; akana tuke imar odpočovin, cha, pi a mulatin!‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani ka vaćarav korkoro manđe: Isi tut baro barvalipe bute beršenđe. Ka odmori tut, ka xa, ka pije thaj ka veseli tut!’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta mapalal ka phenav me mange: Amala, si tut but ezgode gurudine bute bursenge, muk te lelpe tutar o chiñipe, ja, pi, ta veselisar cho zivoto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai phenaua mîŕă diiehkă: Sufletona, sî tu but lašimata tidine anda but bărši; čiio, xa, pi thai vesălisao!”