Luke 12:20 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa o Del phenel leske: Dilia! kadia riat inke tjiro duxo avela lino; ai so tu lašiardian, kaske avela?
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa O Del phendia leske, "Prosto san, e riat cho duxo avela lino; ai so lashardian kaske ashela?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa o Del phenel leske: Dilia! kadia riat inke tjiro duxo avela lino; ai so tu lašiardian, kaske avela?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Дэвэ́л пхэндя́ лэ́скэ: ‘Дылыно́ ту сан! Дрэ дая́ рат лэ́на ту́тыр тыро́ джиибэ́н; конэ́скэ дава́ саро́ ячэ́лапэ, со ту скэдыян?’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Devél phendiá léske: ‘Dylynó tu san! Dre daja rat léna tútyr tyró džiibén; konéske davá saró jačélape, so tu skedyjan?’
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali o Del phendas lešće: ‘Bigođavereja! Već arjat mereja! A sa so ćidan, kasko avela?’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Del ppenda leke: ‘Dilea, isto allive ka mere, a so si tut gurudino ¿kake ka achel?’
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Del ppenda leke: ‘Dilea, isto allive ka mere, a so si tut gurudino ¿kake ka achel?’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Dewel penell ap leste: Tu dinelo! Kai rat hunte meress tu. Koon lell tiro tselo brawlepen, hoi tu tuke khetne anal?”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Devel lese phenđa: Bigođakereja, akaj rat ka roden o ođi tiro tutar; a odova so gatisardan kasoro ka ovel?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Devel penell ap leste: Tou dinelo! Kay rat hounte meress tou. Koon lell tiro tselo bravlepen, hoy tou touke khetne anal?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Del leske phenďa: ‚Tu nagoďaver! Mek kadi rat tutar ela ilo tiro dživipen a oda, so tuke skidňal, kaske ačhela?‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al o Dol lese vaćarda: ‘Bigođaleja! Vadži kaja rat ka lol pe ćiri duša tutar. Thaj kase ka ačhol sa gova so steknisadan?’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Del phenda leke: Dilea, isto allive ka mere, a so si tut gurudino ¿kake ka achel?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o Dell phendea lehkă: „Dilea! Orta ande reat kadea mangăl pe tukă parpale teo sufleto; thai le butea, kai lašardean le, kahkă avena?”