Luke 12:33 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Bikjinen so si tumen, ai den ka le čoře. Keren tumenge tišili kai či rimon pe, jekh mandjin kai či bilal ande o čeri, kai le čor či pašion, ai kai o kermo či phařavel.
Romani 1984 (American Standard Version)
Bichinen so si tume, ai den kal chorhe; keren tumenge manjin kai chi rimolpe, kai chi nandiol ando rhaio, kai o chor nashti den andre te choren ai e rhuzhina nashti rimol.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Bikjinen so si tumen, ai den ka le čoře. Keren tumenge tišili kai či rimon pe, jekh mandjin kai či bilal ande o čeri, kai le čor či pašion, ai kai o kermo či phařavel.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Бикнэн, со тумэ́ндэ исын и роздэн ловэ́ богэнгэ; кэрэ́н пэ́скэ муе́нгирэ (кошэльки), савэ́ на ячэ́на пхуранэ́, кэдэн пэ́скэ кучипэ́н, саво́ на тыкнёла дро Болыбна́скиро Раё, карик чор на подганавэлапэ, и моль (мэль) на хасякирэ́ла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Biknen, so tuménde isyn i rozden lové bogenge; kerén péske mujéngire (košel'ki), savé na jačéna phurané, keden péske kučipén, savó na tyknjola dro Bolybnáskiro Rajo, karik čor na podganavelape, i mol' (mel') na xasiakiréla.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Bićinen okova so si tumen thaj e love den e čorenđe! Gajda ćidena tumenđe trjaste save či phurjon thaj barvalipe savo či propadnila, večno blago savo si ando nebo kaj o čor či avel thaj kaj o moljco či hala les.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Bichinen so si tumen, ta den golen kai trubul len. Cheren tumenge anbave kai ni ka pparradon ta barvalipe ando miloso kote kai inai o son, kai o chorano nasti del andre ta kai ni e papuruge nasti zatril.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Bichinen so si tumen, ta den golen kai trubul len. Cheren tumenge anbave kai ni ka pparradon ta barvalipe ando miloso kote kai inai o son, kai o chorano nasti del andre ta kai ni e papuruge nasti zatril.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Bikrenn, hoi tumen hi! Denn kol lowe i tchorwelende! Palle hi kowa jaake, har te krenn tumen i lowengro gono, hoi gar paash djala! Jaake krenn tumenge i baro brawlepen, hoi nashrenn nai gar. Kowa hi an o bolepen, kai kek tchorepaskro tumaro koowa hatsella, un kek kirme les nai pre chan!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Bikinen so isi tumen thaj doden kovlipe, keren tumenge traste save ni ka phuravđon o than po badali savo ni ka čučardol, kote o čor ni avel paše, ni e paparugori rumini.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Bikrenn, hoy t'men hi! Denn kol love i čorvelende! Palle hi kova yaake, har te krenn t'men i lovengro gono, hoy gar paash djala! Yaake krenn t'menge i baro bravlepen, hoy nashrenn nay gar. Kova hi an o bolepen, kay kek čorepaskro t'maro koova hatsella, oun kek kirme les nay pre rhan!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bikenen tumaro barvaľipen a rozden le čorenge! Keren tumenge o zajdici, so na čhingersaľon, o barvaľipen andro ňebos, so šoha na našľola – ode, kaj o živaňis pes na dochudel a o kirme na chan.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Bićinen so isi tumen thaj den e čororenđe! Ćeren tumenđe traste za ke pare save ni phuravon thaj barvalipe ko nebo savo ni ka ciknjol. Khoni našti te avol odori te čorol tumaro barvalipe thaj ni jekh moljco ni ka xal le.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Bichinen so si tumen, ta den golen kai trubul len. Cheren tumenge anbave kai ni ka pharradon ta barvalipe ando miloso kote kai inai o son, kai o chorano nasti del andre ta kai ni e papuruga nasti zatril.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Bitinen so sî tume thai den milostenia. Kărăn te aven tumengă tăšila kai či pureaol, khă mandin bistaxome andel čerurea, kai či pašol o čior, thai kai o termo či xalearăl.