Luke 12:38 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Te avela vo maškar e riat, veseli kudala služi, te arakhela len ke len sama!
Romani 1984 (American Standard Version)
O gazda sai avela mashkar la rachake vai mai pozno! Ai arakhela len gata. Raduime te aven le slugi.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Te avela vo maškar e riat, veseli kudala služi, te arakhela len ke len sama!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И, ко́ли ёв явэ́ла дрэ пашрат, и явэ́ла коригэды́р (позжэды́р), и латхэ́ла, со ёнэ адя́кэ-паць исын на сутэ́, явэ́на бахталэ́ кадалэ́ мануша́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I, kóli jov javéla dre pašrat, i javéla korigedýr (pozžedýr), i lathéla, so jone adiáke-pac' isyn na suté, javéna bahtalé kadalé manušá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O gospodari šaj te boldel pe ande opaš e rjat ili ande zora a blago e slugenđe saven o gospodari araćhela kaj si još džungade thaj ažućaren les.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Blagosime si von, te malada len llungade makar avela po dopas e riateki o mai anglal te llivosaol.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Blagosime si von, te malada len llungade makar avela po dopas e riateki o mai anglal te llivosaol.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te well job mashkral an i rat, un jon sowenna gar, hi lengri bacht baro.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj te alo ano aver arakhajpe, thaj ano trito arakhajpe avel, thaj arakhel len ađahar, baxtaripe odole kandinenge.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te vell yob mashkral an i rat, oun yon sovenna gar, hi lengri barht baro.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te avľahas pal jepaš rat, abo pre tosaraste, bachtale hine ola sluhi, saven arakhľahas te užarel!
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O gospodari šaj ka avol ki opaš i rat il anglo uštipe taro sojipe. Blagoslovime si e sluge save ađućaren.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Blagosime si von, te malada len llungade makar avela po dopas e riateki o mai anglal te llivosaol.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Avela te avel kai duito straja andai reat, avela kă avel koa trito straja, baxtale le robendar kodolendar, te arakhălale arakhadindoi!