Luke 12:40 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vi tume, arakhen tume, ke o Šiav le manušesko avela ka o časo kai tume či gindina.
Romani 1984 (American Standard Version)
Vi tume, aven gata. Ke O Shav le Manushesko avela ka chaso kai tume chi zhanena."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vi tume, arakhen tume, ke o Šiav le manušesko avela ka o časo kai tume či gindina.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ явэ́н скэдынэ́, пал-дова́ со Чхаво́ Манушэ́скиро явэ́ла дрэ дасаво мардо́ (шту́нда), со тумэ́ на думинэ́на.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá javén skedyné, pal-dová so Čhavó Manušéskiro javéla dre dasavo mardó (štúnda), so tumé na duminéna.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Vi tumen aven spremne, kaj me, o Čhavo e Manušesko, avava ando časo kana či očekuina man.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
I tumen morabi te aven lacharde, soke o Chavo e manuseko ka avel ando saiato kai tumen ni llanen.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
I tumen morabi te aven lacharde, soke o Chavo e manuseko ka avel ando saiato kai tumen ni llanen.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske penau tumenge: Ma sowenn! Denn jak! Me, o Mensheskro Tchawo, wau pale an i tsiro, kai tumer gar djinenna.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj tumen, akana, oven gatime, kaj ano savo časo na ka den godi, ka avel o Čhavo e Manušesko.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske penau t'menge: Ma sovenn! Denn yak! Me, o Mensheskro Čavo, vau pale an i tsiro, kay t'mer gar djinenna.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda the tumen aven pripravimen, bo o Čhavo le Manušeskro avela andre odi ora, savi tumen na užarena.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj tumen aven spremna, golese so me, o Čhavo e manušeso, ka avav kana ni ka den gođi ane savo sato.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
I tumen morabi te aven lacharde, soke o Chavo e Manuseko ka avel ando saiato kai tumen ni llanen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai i tume te aven gătime, kă o Šeau le manušehko avela ando česo ande sao na dena tume godi.”