Luke 12:42 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai o Baro phenel: Savo si o manuš čačo kai lesko birevo dela leske te lel sama pa pesko kher ai kai o birevo thola les baro pe peske žene, te del len te xan ande e vramia kai trubul?
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai O Del phendia, "Kon si o chacho ai gojaver sluga, kai o gazda thodias te lel sama ande lesko kher te pravarel le lengo xaben pe vriama kai trobul?
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai o Baro phenel: Savo si o manuš čačo kai lesko birevo dela leske te lel sama pa pesko kher ai kai o birevo thola les baro pe peske žene, te del len te xan ande e vramia kai trubul?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Рай Дэвэ́л: “Кон тэды исын патяибны́тко и годьваро́ писха́ри, конэ́скэ лэ́скиро хула́й дыя́ зор пэ лэ́скирэ бутярнэндэ, соб (кай) тэ дэл лэ́нгэ лэ́нгири паш марэстыр дро часо, саво́ трэй?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Raj Devél: “Kon tedy isyn patiaibnýtko i god'varó pishári, konéske léskiro xuláj dyjá zor pe léskire butiarnende, sob (kaj) te del lénge léngiri paš marestyr dro časo, savó trej?
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Gospod Isus phendas: “Ko si okova verno thaj razumno upravniko saves o gospodari čhola te vladil pe lešće sluge thaj te del len habe ande pravo vrjama?
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Gazda ppenda: “¿Ko si o esluga chacho ta vreno kai leko gazda mukel lete e llenen katar po cher, te sai den len te jan orta po vreme?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Gazda ppenda: “¿Ko si o esluga chacho ta vreno kai leko gazda mukel lete e llenen katar po cher, te sai den len te jan orta po vreme?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas o Jesus: “I latcho budepaskro dell mishto garda ap peskro rajeskro kheer, un sowella gar. Leskro rai das peskre tsele budepangren an leskre wasta. Un ko latcho budepaskro dell lende hako diwes kowa, hoi len hunte well djipaske.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Devljutno phenđa: Ko si, akana, odova paćavno thaj gođaver vastarutno, save ka čhivel o rajo upral ple kherutne te del len xape ko vaxto?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas o Yezous: “I lačo boudepaskro dell mishto garda ap peskro rayeskro kheer, oun sovella gar. Leskro ray das peskre tsele boudepangren an leskre vasta. Oun ko lačo boudepaskro dell lende hako dives kova, hoy len hounte vell djipaske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Raj odphenďa: „Ko akor hin oda verno the goďaver spravcas, saves ačhaďa leskro raj upral peskre sluhi, hoj len te del te chal pro časos?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A o Isus vaćarda lese: “Savo si devlikano thaj džanglo sluga kas leso gospodari ka čhuvol upreder pe čherese sluge te dol len te xan ko vreme?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Gazda phenda: ¿Ko si o sluga chacho ta vreno kai leko gazda mukel lete e llenen katar po cher, te sai den len te jan orta po vreme?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o Rai phendea: „Kon sî o ispravniko pateaimahko thai xarano, kai thola les o stăpîno pa sa pehkă kanditorea lehkă, kaste dele e rig lendi le xamasti koa čiro kai trăbul?