Luke 12:45 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa, te si kudia sluga te phenel ande peste: Muřo birevo či avel sigo, vo lias pe te marel le slugen ai le sluganken, te xal, te pel ai te matiol.
Romani 1984 (American Standard Version)
"Numa kodia sluga te phenel peste, 'Murho gazda podail, chi avilo.' Ai marel le slugen, ai tholpe te xal, ai pel, ai te machol.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa, te si kudia sluga te phenel ande peste: Muřo birevo či avel sigo, vo lias pe te marel le slugen ai le sluganken, te xal, te pel ai te matiol.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ко́ли дава́ писха́ри пхэнэ́ла пэ́скэ: ‘Миро рай зарикирэлапэ;’ и ёв лэ́ла тэ марэл дынарье́н и дынарицэн, тэ хал и тэ пьел, и тэ матёл,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne kóli davá pishári phenéla péske: ‘Miro raj zarikirelape;’ i jov léla te marel dynar'jén i dynaricen, te xal i te p'jel, i te matjol,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali ako godova sluga phenel ande piro ilo: ‘Mungro gospodari či avela gajda sigo’ thaj ačhel te marel e slugonen thaj e sluškinjen, te hal, te pijel thaj te matol,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A gua esluga te mislisailo kai o gazda ni ka avel gia oma, ta marel ogole eslugen ta i e diskinien, ta ttovelpe te jal ta te piel ta te matol,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A gua esluga te mislisailo kai o gazda ni ka avel gia oma, ta marel ogole eslugen ta i e diskinien, ta ttovelpe te jal ta te piel ta te matol,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Ko budepaskro, te penell lo ap peste: Miro rai well gar jaake sik pale, un job dell kol wawar budepangren dawa, un chal un pijell pes mato,
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Te li phenđa o kandino odova ano plo vilo: Ni ka mlo rajo avel pana but vaxto; thaj ačhel te marel e kandinen thaj e kandinjen thaj xal thaj pijel, vi maćovel pe;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Ko boudepaskro, te penell lo ap peste: Miro ray vell gar yaake sik pale, oun yob dell kol vavar boudepangren dava, oun rhal oun piyell pes mato,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale te peske gondoľinďahas oda sluhas andre peskro jilo: ‚Miro raj mek but na avela!‘ A chudňahas te marel le sluhen the le služken, chaľahas, piľahas the mačiľahas –
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ako vaćarol o sluga ane po ilo: ‘O gospodari ni ka avol sigate’ thaj lol te marol avere slugen thaj e sluškinjen thaj xal em pijol thaj matol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A gua sluga te mislisailo kai o gazda ni ka avel gia oma, ta marel ogole slugen ta i e diskinien, ta thovelpe te jal ta te piel ta te matol,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kana o robo kodoa phenel ande pehko illo: „O stăpîno muŕo či avel akana; te lela te marăl le kandinatoren thai le kanditoarean, te xal, te pel, thai te mateol,