Luke 13:17 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sar vo delas duma kadia, sa leske dušmaia sas pe lažiav mišto, ai o narodo veselilas pe anda sa le dieli veseli kai vo kerelas.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sar delas duma, sa kodola manush kai sas leske duzhmaia, lazhaile sas; ai sa le manush raduimesas andal bucha shukar kai kerelas O Jesus.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sar vo delas duma kadia, sa leske dušmaia sas pe lažiav mišto, ai o narodo veselilas pe anda sa le dieli veseli kai vo kerelas.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ке́ли Ёв пхэндя́ дава́, сарэ́ Лэ́скирэ вэ́рги ладжандынэ; и сарэ́ мануша́ радындлэпэ Лэ́скирэ славнонэ бутендыр, савэ́ Ёв кэрдя́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kiéli Jov phendiá davá, saré Léskire vérgi ladžandyne; i saré manušá radyndlepe Léskire slavnone butiendyr, savé Jov kerdiá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pe godova sa lešće protivnikurja ladžajle, a sa aver raduisajle e šukar delenđe save o Isus ćerda.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana o Jesus dia goia orba leke dusmanura achile ando lallao; a sa e llene veselinape kana dikkena e bare ezgode kai vou cherela.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana o Jesus dia goia orba leke dusmanura achile ando lallao; a sa e llene veselinape kana dikkena e bare ezgode kai vou cherela.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har job kowa penas, ladjan lauter, kai chojedo ap leste his. Un kol bud wawar, kai kote tardo hi, his bachtelo pral ko tselo railo koowa, hoi o Jesus kras.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj đikaj ov akava vakerda ladžandile sare save lese opipesajle; a sa o seloro lošalisajle pe baš e sa bare kotora so ov olen kerda.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har yob kova penas, ladjan lauter, kay rhoyedo ap leste his. Oun kol boud vavar, kay kote tardo hi, his barhtelo pral ko tselo raylo koova, hoy o Yezous kras.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar oda phenďa, ladžanďile pes savoredžene, so pre leste džanas. Ale savore okla nipi radisaľonas savore bare vecendar, so ov kerelas.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana kava šunde, ladžajle savore save sesa protiv leste, al sa avera manuša sesa baxtale baše sa e šukar buća so o Isus ćerda.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o Jesus dia goia orba leke dusmanura achile ando lallao, a sa e llene veselinape kana dikhena e bare ezgode kai vou cherela.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kana delas O duma kadea, sa le dušmaia Lehkă ašile lajeavehkă; thai o norodo lašaolas anda sa le butea le mirazohkă, kai kărălas le O.