Luke 13:2 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vo del len palpale: Gindin tume ke kudala Galileanuri sas von mai bare bezexale de sar le kaver Galileanuri, ke von kjinuisaile kadia?
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus phendia lenge, "Tume gindin ke kodola manush kai sas andai Galilee mai bezexale sas sar sa le kolaver manush andai Galilee, ke chinuisarde kadia?
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vo del len palpale: Gindin tume ke kudala Galileanuri sas von mai bare bezexale de sar le kaver Galileanuri, ke von kjinuisaile kadia?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ке́ли Ёв отпхэнэ́лас лэ́нгэ пэ дава́, то пхэндя́ адя́кэ: “Со тумэ́ думинэ́на, со кадалэ́ Галилеякирэ мануша́ сыс барэды́р грэхи́тка, сыр сарэ́ яви́р Галилеякирэ мануша́, со ёнэ ада́кицы мэнчындлэпэ?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kiéli Jov otphenélas lénge pe davá, to phendiá adiáke: “So tumé duminéna, so kadalé Galilejakire manušá sys baredýr grehítka, syr saré javír Galilejakire manušá, so jone adákicy menčyndlepe?
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Isus phendas lenđe: “Dali si godova dokaz kaj godola Galilejcurja save nasradisardine sas majbut bezehale katar aver Galilejcurja?
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: “¿Tumen mislin kai gala llene Galileura von mule soke sea mai bilache neko ogola llene katar lengo foro?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: “¿Tumen mislin kai gala llene Galileura von mule soke sea mai bilache neko ogola llene katar lengo foro?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o Jesus ap lende: “Un kanna putchenn tumer mandar: His kol menshe tchilatcheder har kol wawar an o them Galilea, kai wan jon jaake maredo?
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj irisarindoj o Isus phenđa lenge: Den godi li kaj odola Galileja sine bezehale kotar e sa Galileja, kana ađahar mudardile?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o Yezous ap lende: “Oun kanna poučenn t'mer mandar: His kol menshe čilačeder har kol vavar an o them Galilea, kay van yon yaake maredo?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš lenge odphenďa: „Gondoľinen tumenge, hoj ola Galilejčana sas binošneder savore okle Galilejčanendar, a vašoda avke cerpinenas?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus phenda lenđe: “Tumen li den gođi kaj gola Galilejcura so sesa mudarde si po grešna tare avera Galilejcura?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus phenda lenge: ¿Tumen mislin kai gala llene galileura von mule soke sea mai bilache neko ogola llene katar lengo foro?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Patean tume”, dea le anglal o Isus, „kă kadala Galilenea sas mai bezexale sar le kolaver sa Galilenea, anda kă kărdea pe lengă kadea?