Luke 13:33 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa trubul me te phirav adies, tehara, ai o dies pala kudo, ke či avela mišto ke jekh profeto te avel mudardo avrial pa o Jerusalem.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa trobul te phirav adies, ai terhara, ai kolaver dies, ke chi maladiol kai ek profeto xasavol andai Jerusalem.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa trubul me te phirav adies, tehara, ai o dies pala kudo, ke či avela mišto ke jekh profeto te avel mudardo avrial pa o Jerusalem.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ Ма́нгэ трэй тэ псирав ададывэ́с и атася́ и яви́р дывэ́с, пал-дова́ со нашты́ тэ явэ́л, соб (кай) проро́ко тэ хасёл яври́ Ерусалимо́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne Mánge trej te psirav adadyvés i atasiá i javír dyvés, pal-dová so naštý te javél, sob (kaj) proróko te xasjol javrí Jerusalimóstyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali ađes, thejara thaj overthara moraš te nastaviv o drom, kaj valda e prorokurja našti aven mudarde avrjal o Jerusalim.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A allive si te ppirau, ta ttiara ta i aver ttiara, soke inai sukar te merel iek porauko avri katar Jerusalem.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A allive si te ppirau, ta ttiara ta i aver ttiara, soke inai sukar te merel iek porauko avri katar Jerusalem.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kau diwes, taissar, un o diwes koi pre hunte djap miro drom, te wap an o foro Jerusalem. Kowa djal gar, te well i Debleskro rakepaskro win glan o foro Jerusalem maredo.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Aj avdive thaj tajsa thaj avertajsa trubul mange te đav; kaj o profeto našti te mudarđol avral kotar o Jerusalim.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kava dives, taysar, oun o dives koy pre hounte djap miro drom, te vap an o foro Yerusalem. Kova djal gar, te vell i Debleskro rakepaskro vin glan o foro Yerusalem maredo.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale mušinav adadžives the tajsa the paltajsaskro te phirel. Bo na del pes, hoj o prorokos te merel varekhaj avrether sar andro Jeruzalem!
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al ađive, theara thaj prektheara trubul te džav mingre dromesa, golese kaj o proroko našti mudardol avral taro Jerusalim.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A allive si te phirav, ta thiara ta i aver thiara, soke inai sukar te merel iek profeta avri katar o Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta tăbul te phirau ades, texara thai overtexara, anda kă naštil pe ka iekh prooroko te avel xasardo avri andoa Ierusalimo.