Luke 13:35 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Eta, tumaro kher avela tumenge muklo; numa, me phenav tumenge, tume či mai dikhena ma, žikin či tume phenena: Svintsime t'avel kudo kai avel ande o anav le Baresko!
Romani 1984 (American Standard Version)
Dikh! Tumaro kher avela tumenge meklo; numa phenav tumenge, chi mai dikhena ma zhi kai chi mothona, Raduime kodo kai avel anda anav le Devlesko.'"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Eta, tumaro kher avela tumenge muklo; numa, me phenav tumenge, tume či mai dikhena ma, žikin či tume phenena: Svintsime t'avel kudo kai avel ande o anav le Baresko!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ѓа́да, кхэр тумаро́ явэ́ла мэкно́ чхучо́ тумэ́нгэ; и Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: тумэ́ на явэ́на тэ дыкхэ́н Ман кадалэ́ дывэсэ́стыр, пака тумэ́ на пхэнэ́на: “Бахтякирдо́ исын Одова́, Саво́ джа́ла ваш Дэвлэ́скиро лав.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ĥáda, kher tumaró javéla meknó čhučó tuménge; i Me rakiráva tuménge: tumé na javéna te dykhén Man kadalé dyveséstyr, paka tumé na phenéna: “Bahtiakirdó isyn Odová, Savó džála vaš Devléskiro lav.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ake akana, tumaro ćher avela pusto! Thaj phenav tumenđe, či dićhena man dok či avel o časo kana phenena: ‘Blagoslovime o okova savo avel ando alav e Gospodesko!’ ”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Asunen, tumaro cher ka achel pusto; ta ppenau tumenge kai ni ka dikken man pale lligo ni ka avel o vreme kai ka ppenen tumen: ‘¡Blagosime gua kai avel ando anau e Devleko!’ ”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Asunen, tumaro cher ka achel pusto; ta ppenau tumenge kai ni ka dikken man pale lligo ni ka avel o vreme kai ka ppenen tumen: ‘¡Blagosime gua kai avel ando anau e Devleko!’ ”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske mukell o Dewel tumaro foro un dell buder gar garda ap leste. Un me penau tumenge: Tumer dikenn man jaake rah buder gar, bis te was ko tsiro, kai tumer penenna: Sharedo well kowa, kai hi o Deblestar bitchedo!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Eke, mekelpe tumenge o kher tumaro čučo. A vakerav tumenge: na ka dikhen man đikaj na aven te phenen: Baxtardo savo avel ano anav e Devlesoro!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske moukell o Devel t'maro foro oun dell bouder gar garda ap leste. Oun me penau t'menge: T'mer dikenn man yaake rah bouder gar, bis te vas ko tsiro, kay t'mer penenna: Sharedo vell kova, kay hi o Deblestar bičedo!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dikh, tumaro kher ela zamuklo! Čačipen tumenge phenav, hoj man imar na dikhena, medik na avela odi ora, sar phenena: ‚Požehňimen hin oda, ko avel andro nav le Rajeskro!‘ “
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Akh, tumaro čher ka avol pusto. A me vaćarav tumenđe: Ni ka dičhen man sa dok ni vaćaren: ‘Blagoslovimo si kova savo avol ano alav e Gospodeso.’”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Asunen, tumaro cher ka achel pusto, ta phenav tumenge kai ni ka dikhen man pale lligo ni ka avel o vreme kai ka phenen tumen: ¡Blagosime gua kai avel ando anav e Devleko!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dikta kă mekăla pe tumengă o khăr pusto; ta phenau tumengă kă či mai dikhăna Ma, ji kana phenena: „Dinodumadămišto sî Kukoa kai avel ando Anau le Raiehko!”