Luke 13:7 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Atunči phenel kudaleske kai kjidel e rez: Eta trin berš ke me avav te rodav fruta ka kado kopači, ai me či arakhav. Šinen les! Sostar lel vo jekh than intaino?
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai phendia kodoleske kai lel sama katar e rez, 'Dikh! De trin bersh si de sar avilem katse te rodav figi pe pruing le figenge, ai chi arakhlem kanch. Shin la, so mai mekhas te lel o than pe phuv intaiin?'
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Atunči phenel kudaleske kai kjidel e rez: Eta trin berš ke me avav te rodav fruta ka kado kopači, ai me či arakhav. Šinen les! Sostar lel vo jekh than intaino?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёв пхэндя́ садовникоскэ (барьякирэскэ): ‘Дыкх, Мэ ужэ три́то бэрш, сыр мэ ява́ва тэ родав барьякирдэ́ пэ дава́ инжыритко кашт и на латхава нисо́: чингир дава́ кашт тэлэ́; со́скэ ёв ивья́ (дармэс) залэла пхув?’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jov phendiá sadovnikoske (barjakireske): ‘Dykh, Me uže tríto berš, syr me javáva te rodav barjakirdé pe davá inžyritko kašt i na lathava nisó: čingir davá kašt telé; sóske jov ivjá (darmes) zalela phuv?’
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato phendas e vinogradarešće: ‘Ake, već trin brš avav thaj rodav plodo pe akaja smokva thaj či arakhav les. Čhin lat. Sostar te crpil e phuv?’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ppenda e lleneke kai arakkela e drakka: ‘Cheren trin burs kai me avau kai gava kas pala e simochine, a nikada ni maladem ni iek. Chinle, soke samo gia si ttodo ande ppuv.’
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ppenda e lleneke kai arakkela e drakka: ‘Cheren trin burs kai me avau kai gava kas pala e simochine, a nikada ni maladem ni iek. Chinle, soke samo gia si ttodo ande ppuv.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas job ap koleste, kai dell garda ap ko baar: Triin bersha wom me kanna kai, un rodom faige ap kau ruk, un hatsom kek. De les tele! Ko ruk hi tchitcheske kate tardo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Teg phenđa e drakhalinarese: Ake trin berša sar avav thaj rodav bijanipe pe akaja sumučinalin, thaj ni arakhav. Čhin la! Sose vi e phuv te kovljol?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas yob ap koleste, kay dell garda ap ko baar: Triin bersha vom me kanna kay, oun rodom fayge ap kava rouk, oun hatsom kek. De les tele! Ko rouk hi čičeske kate tardo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor phenďa le vinariske: ‚Dikh, imar trito berš phirav a rodav ovocje pre kada figovňikos, ale na arakhav ňič. Čhin les tele! Soske mek the odi phuv musarel!‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani vaćarda e manušese savo ćerda bući ko vinograd: ‘Akh, trito berš sar avav te rodav bijandipe pi kaja smokva, al ni arakhav khanči. Čhin la! Sose te šućarol i phuv?’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta phenda e lleneke kai arakhela e drakha: Cheren trin burs kai me avav kai gava kas pala e simochine, a nikada ni maladem ni iek. Chinle, soke samo gia si thodo ande phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara phendea le răzarehkă: „Dikta kă sî trin bărši, dă kana avau te rodau rodo ando smoitino kadoa, thai či arakhau. Šin les. Ka soste te mai nikrăl e phuw dă ivea?”