Luke 13:8 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kudo kai kjidel e rez phenel leske: Baria, mai muk les kado berš, hunavava krugom lestar, ai thava gosni.
Romani 1984 (American Standard Version)
O manush kai lelas sama katar e rez phendia leske, 'Devla! Mai mek la kado bersh. Pharhava e phuv ai thava so trobul;
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kudo kai kjidel e rez phenel leske: Baria, mai muk les kado berš, hunavava krugom lestar, ai thava gosni.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ барьякирэскиро отпхэндя́ хула́скэ: ‘Раё, мэк лэс ишчо (инкэ́) пэ бэрш, пака Мэ обґанавава лэс и чхува́ва упрэ́ гнэё (мэста),
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne barjakireskiro otphendiá xuláske: ‘Rajo, mek les iščo (inké) pe berš, paka Me obĥanavava les i čhuváva upré gnejo (mesta),
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o vinogradari phendas lešće: ‘Gospodarina, mukla još akava brš, a me hanavava oko late thaj čhava oko late o štalsko gunoj.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o lleno kai arakkela e ppuv ppenda leke: ‘Gazda, mukle gava burs; ka mukliarau e chik kai si truial letar ta ka ttovau gosnia ande ppuv.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o lleno kai arakkela e ppuv ppenda leke: ‘Gazda, mukle gava burs; ka mukliarau e chik kai si truial letar ta ka ttovau gosnia ande ppuv.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas o wawar: Rai, muk les kau bersh tardo! Me hadau i phub trul koleste pre, un tchiwau grajengro ful trul leste, te well lo feteder.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A ov irisarindoj phenđa lese: Rajona mek la vi akava berš đikaj hanav trujal late thaj čhivav gunoj.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas o vavar: Ray, mouk les kava bersh tardo! Me hadau i phoub troul koleste pre, oun čivau grayengro foul troul leste, te vell lo feteder.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale ov leske phenďa: ‚Rajeja, muk les mek kada berš, mek pašal leste kopaľinava a čhivava hnojos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kova manuš lese phenda: ‘Gospodarona! Ačhav la vadži kava berš te hunav paše late thaj te čhudav laće gunoj.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o lleno kai arakhela e phuv phenda leke: Gazda, mukle gava burs, ka mukliarav e chik kai si truial letar ta ka thovav gosnia ande phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Raia”, dea les anglal o răzari, „mai mekh les i o bărši kadoa; sî te xhnavau paša leste, thai sî te thoau lehkă i gošni kai angluni.