Luke 14:18 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa sa ande jekh than line pe te jertin pe. O mai angluno phenel leske: Me kjindem jekh kimpo, ai musai si mange te žiav te dikhav les; jertisar ma, me mangav tu.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa savorhe phenen vari so ke chi mangle te aven. O pervo phendia leske, "Chindem ek kimpo, ai trobul te zhav ai dikhav les; iertisar ma."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa sa ande jekh than line pe te jertin pe. O mai angluno phenel leske: Me kjindem jekh kimpo, ai musai si mange te žiav te dikhav les; jertisar ma, me mangav tu.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ кхардэ́ мануша́, екх пал екхэ́стэ, лынэ́ тэ отпхэнэнпэ. Пэ́рво ману́ш пхэндя́ писхари́скэ: ‘Мэ киндём пхув, и ма́нгэ трэй тэ джав и тэ дыкха́в ла; мангав тут тэ примангэс ма́нгэ’.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne khardé manušá, jekh pal jekhéste, lyné te otphenenpe. Pérvo manúš phendiá pisharíske: ‘Me kindjom phuv, i mánge trej te džav i te dykháv la; mangav tut te primanges mánge’.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A von jek pale avreste phendine kaj našti te aven. O prvo phendas lešće: ‘Ćindem njiva thaj trubul te džav te dikhav lat. Moliv tut, jartosar man ke godova manuš.’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A sa e llene ppende te prostil len soke nasti ka llan. O purvo ppenda: ‘Akana chindem iek umal, ta si te llau te dikkau la. Mangau tutar te prosti man.’
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A sa e llene ppende te prostil len soke nasti ka llan. O purvo ppenda: ‘Akana chindem iek umal, ta si te llau te dikkau la. Mangau tutar te prosti man.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jek pal o wawar penan, te nai wan le gar. Ko jek penas: Me ginom i kotar phub, un me djap koi un dikap, har kowa wi-dikella. Me nai wau gar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj lije savore redosa te vakeren. O angluno lese phenđa: Ćindem umal, thaj musaj te ikljovav te dikhav la; ruđinav tut, mothov ma.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yek pal o vavar penan, te nay van le gar. Ko yek penas: Me ginom i kotar phoub, oun me djap koy oun dikap, har kova vi-dikella. Me nay vau gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale on leske savoredžene jekh pal aver odphenenas. Ešebno leske phenďa: ‚Cinďom maľa, mušinav la te džal te dikhel. Mangav tut, prebačin mange!‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al savore lije te vaćaren kaj našti te aven. Jekh vaćarda lese: ‘Ćindem njiva thaj džav te dikhav savi si. Moliv tut, vaćar e gospodarese kaj golese našti te avav.’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A sa e llene phende te prostil len soke nasti ka llan. O purvo phenda: Akana chindem iek umal, ta si te llau te dikhav la. Mangav tutar te prosti man.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta saoŕă, fal pe kă dinesas pe duma, line te desdošaven pe. Kukoa mai anglal phendea lehkă: „Tinde mangă khă kotor phuw, thai trăbul te jeau te dikau la; rudi tu te iertis, ma.”