Luke 14:20 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Jekh kaver phenel: Me akana ansurisailem, sa anda kudia naštiv t'avav.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai kaver phendia, "Ansurisailem ek rhomni ai nashti avav."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Jekh kaver phenel: Me akana ansurisailem, sa anda kudia naštiv t'avav.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И три́то пхэндя́: ‘Мэ лыём ромня́, и палдава́ ма́нгэ нашты́ тэ явав.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I tríto phendiá: ‘Me lyjom romniá, i paldavá mánge naštý te javav.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O trito phendas: ‘Upravo ženisajlem thaj zato našti te avav.’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta aver ppenda: ‘Akana zinisailem, ta nasti llau.’
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta aver ppenda: ‘Akana zinisailem, ta nasti llau.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko triinto penas: Me romedinerom. Doleske nai wau gar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Vi o trito phenđa: Prandosajlem, thaj odolese našti te avav.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko triinto penas: Me romedinerom. Doleske nay vau gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pale aver dženo phenďa: ‚Iľom mange romňa, a vašoda našťi džav.‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Trito vaćarda: ‘Andem manđe romnja. Golese našti avav.’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta aver phenda: Akana zinisailem, ta nasti llau.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Iekh aver phendea: „Orta akana însurisailem, thai anda kodea našti te avau.”