Luke 14:26 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
T'avela varekon mande, ai te na vuřitsila peske dades, peska da, peska řomnia, peske šiaven, peske phralen ai peske pheian, ai inke pesko duxo, naštil t'avel muřo vortako.
Romani 1984 (American Standard Version)
"Te vari manush avel mande, ai chi gretsol lesko dat, ai leski dei, ai leski zhuvli, ai leske shave, ai leske phrala, ai leske pheia, e, ai vi lesko traio, wo nashti avela murho disiplo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
T'avela varekon mande, ai te na vuřitsila peske dades, peska da, peska řomnia, peske šiaven, peske phralen ai peske pheian, ai inke pesko duxo, naštil t'avel muřo vortako.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Ко́ли вари-кон явэ́ла кэ Мэ и на ячкирэ́ла пэ́скирэ дадэ́с и да, и ромня́, и чхаворэ́н, и пшалэ́н, и пхэнен, и адя́кэ-паць на явэ́ла тэ ракхэ́л пэ́скиро джиибэ́н; кодова́ на могинэ́ла тэ явэ́л Миро сыкляибны́тко;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Kóli vari-kon javéla ke Me i na jačkiréla péskire dadés i da, i romniá, i čhavorén, i pšalén, i phenien, i adiáke-pac' na javéla te rakhél péskiro džiibén; kodová na moginéla te javél Miro sykliaibnýtko;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
“Ako vareko kamel te avel mungro učeniko, moraš te volil man majbut nego pire dade, deja, romnja, čhavren, phralen, phejen, pa majbut vi katar piro trajo. Inače našti avel mungro učeniko!
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Te avela vareko mande ta ni volil man mai but neko pe dade, pe da, pe romia, pe chaurren, pe pplalen ta pe ppiorren, ta neko isto vou pe, nasti avel mo disipulo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Te avela vareko mande ta ni volil man mai but neko pe dade, pe da, pe romia, pe chaurren, pe pplalen ta pe ppiorren, ta neko isto vou pe, nasti avel mo disipulo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Koon pash mande wella, un kamell peskro dades, peskri dat, peskri romjat, peskre tchawen, peskre phralen, peskre phenjen, un peskro djipen budeder har man, kowa nai well gar miro maal.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Te khonik avel mange thaj ni ritol e dade ple, thaj daja, thaj e romnja, thaj e čhavoren, thaj e phralen, thaj e phenjen, ta vi o đivdipe plo, na ka šaj te ovel mlo sikamno.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Koon pash mande vella, oun kamell peskro dades, peskri dat, peskri romyat, peskre čaven, peskre phralen, peskre phenyen, oun peskro djipen boudeder har man, kova nay vell gar miro maal.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Te vareko kamel te avel pal ma, mušinel man te kamel buter sar peskre dades vaj peskra da, peskra romňa vaj peskre čhaven, peskre phralen vaj peskre pheňen, a mek the buter sar peskro dživipen. Te na, akor našťi ačhel miro učeňikos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
“Te khoni manđol te avol mingro sikado, trubul te manđol pobut man, nego pe dade thaj pe da, pe romnja thaj pe čhaven, pe phralen thaj pe phejen, pobut, nego čak i piro džuvdipe. Savo ni ćerol gija, našti avol mingro sikado.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Te avela vareko mande ta ni volil man mai but neko pe dade, pe da, pe rromia, pe chaurren, pe phlalen ta pe phiorren, ta neko isto vou pe, nasti avel mo disipulo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana avel varekon Mande, thai či dabadikhăl pehkă daddes, pehka deia, pehka romnea, pehkă šeaven, pehkă phralen, pehkă pheian, ta orta i pesti čivava, našti te avel Muŕo jeno.