Luke 15:12 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O mai terno phenel peske dadeske: Muřo dad, de ma e partia kai trubul t'avel muři. Ai o dad huladias so si lesko.
Romani 1984 (American Standard Version)
O mai terno phendia peske dadeske, "Murho dat, de ma o barvalimos kai trobul te avel ma. Ai o dat dia les so trobulas te avel les dino.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O mai terno phenel peske dadeske: Muřo dad, de ma e partia kai trubul t'avel muři. Ai o dad huladias so si lesko.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и пхэндя́ тэрнэдыр чхаво́ дадэ́скэ: ‘Да́до, дэ ма́нгэ какана́ мири́ паш миштыпна́стыр’. И росчхудя́ дад миштыпэ́н машки́р лэ́скирэ дуе чхавэ́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i phendiá ternedyr čhavó dadéske: ‘Dádo, de mánge kakaná mirí paš mištypnástyr’. I rosčhudiá dad mištypén maškír léskire duje čhavénde.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O majterno phendas pire dadešće: ‘Dade, deman akana mungro nasledstvo savo pripadil manđe.’ Thaj o dad podelisarda o barvalipe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta o mai terno ppenda pe dadeke: ‘Dade, de man akana e love kai ka peren man kana ka mere.’ Ondaka o dad fulada so saia le e duienchar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta o mai terno ppenda pe dadeke: ‘Dade, de man akana e love kai ka peren man kana ka mere.’ Ondaka o dad fulada so saia le e duienchar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko terneder penas ap peskro dadeste: De man kanna kowa, hoi me lau pal tiro merepen! Un o dad das hakenes peskro kotar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj phenđa o najterno lendar e dadese: Dade, de man kotor e barvalimasko so perel mange. Thaj ov ulavđa lenge o barvalipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko terneder penas ap peskro dadeste: De man kanna kova, hoy me lau pal tiro merepen! Oun o dad das hakenes peskro kotar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O terneder čhavo phenďa le dadeske: ‚Dado, de mange miro ďeďictvos tire barvaľipnastar!‘ Avke lenge o dad rozďelinďa o barvaľipen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O ciknjeder vaćarda e dadese: ‘Dade! De man kotor taro barvalipe so preperol manđe.’ Thaj o dad ulada lenđe o barvalipe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta o mai terno phenda pe dadeke: Dade, de man akana e love kai ka peren man kana ka mere. Ondaka o dad fulada so saia le e duienchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kukoa o mai tărno anda lende phendea pehkă daddehkă: „Daddna, de ma mîŕî rig le mandimasti, so perăl mangă.” Thai lehko dadd xuladea lengă o mandimos.