Luke 15:22 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa o dad phenel ka peske služi: Anen sigo e mai laši bunda, ai thon la pe leste; anen leske jekh angrusti pe o nai, ai papuča pe le punře.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa o dat phendia peske slugenge. "Anen mai sigo e mai shukar rhocha, ai den la pe leste, thon leske angrusti po nai, ai shpargati andel punrhe;
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa o dad phenel ka peske služi: Anen sigo e mai laši bunda, ai thon la pe leste; anen leske jekh angrusti pe o nai, ai papuča pe le punře.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ дад кхардя́ пэ́скирэ писхарье́н: ‘Янэ́н сыгэды́р най фэдэды́р урибэ́н и урьявэн пэ лэ́стэ. Урьявэн ангрусты лэ́скэ пэ васт и тривики пэ ґэра́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne dad khardiá péskire pishar'jén: ‘Janén sygedýr naj fededýr uribén i urjaven pe léste. Urjaven angrusty léske pe vast i triviki pe ĥerá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o dad phendas e slugenđe: ‘Brzo inkalen e majšukar haljina thaj den pe leste! Čhon lešće e angrušći po naj thaj e sandale pe lešće pungre!
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o dad ppenda pe eslugenge: ‘Ikanen oma e mai lache patave ta ttoven len pe lete; ta ttoven i iek angrusti ande leko nai ta minie ande leke porrne.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o dad ppenda pe eslugenge: ‘Ikanen oma e mai lache patave ta ttoven len pe lete; ta ttoven i iek angrusti ande leko nai ta minie ande leke porrne.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o dad ap peskre budepangre: Anenn sik o feteder ripen, un riwenn kowa leske an! Denn les i gustri un denn les kircha!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o dad phenđa ple kandinenge: Ikalen najšužo fostani thaj hurjaven le, thaj den lese e angustik po vast thaj pođipe ko pre.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o dad ap peskre boudepangre: Anenn sik o feteder ripen, oun rivenn kova leske an! Denn les i goustri oun denn les kirrha!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor phenďa o dad peskre sluhenge: ‚Anen sigo oda nekšukareder ruchos a uren pre leste! Thoven leske e angrusi pro angušt a o sandalki pro pindre!
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al o dad phenda pe slugenđe: ‘Sigate! Ikalen emlačho fostano thaj uraven le! Čhuven lese angrustik ko va thaj sandale ke pingre!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o dad phenda pe slugenge: Ikanen oma e mai lache patave ta thoven len pe lete, ta thoven i iek angrusti ande leko nai ta minie ande leke porrne.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta lehko dadd phendea pehkă robengă: „Anen iekhatar e raxami e mai laši, thai xureaven les lasa; thon lehkă e angrusti ando nai, thai papučea andel pînŕă.